Trăng Non

Chương 16 (A)


Bạn đang đọc Trăng Non: Chương 16 (A)

Chương 16: Vị khách
Dáng người im lìm, nước da trắng muốt cùng cặp mắt đen huyền, to tròn đang chủ mục nhìn tôi- vị khách đứng giữa lối đi, tĩnh lặng như một pho tượng, vẻ đẹp lộng lẫy tỏa ra hừng hực.
Hai đầu gối của tôi lập tức run rẩy, thiết chút nữa la khuỵu ngã. Rồi liền ngay sau đó, tôi lao người về phía kẻ đang đứng chờ mình.
– alice, trời ơi, Alice! – Tôi thét lên và…”rầm”… Mặt trăng, mặt trời ở đâu bỗng xuát hiện và quay mòng mòng quanh đầu tôi.
Tôi đã quên mất là cơ thể của cô bạn tôi rất cứng: hành động của tôi thật không khác gì là lao mình vào một bức tường bằng ximang cả.
– Bella? – Alice cất tiếng kêu, giọng nói vừa ngạc nhiên xen lẫn với nhẹ nhõm.
Tôi ôm chặc lấy bạn của mình, hít vào đầy buồng phổi mùi hương thân quen. Mùi hương này khôn ggioosng với bất kỳ thứ mùi nào khác- không phaari mùi hương thoang thoảng của hoa hay mùi thơm nồng của thảo mộc hoặc xạ hương. Trên thế giới này, không co mùi nước hoa nào có thể so sánh bằng được. và vì thế, tôi không thể nào đánh giá chính xác được mùi hương ấy.
Trong giây lát, tôi không hề nhận ra rằng mình đã không còn há hốc miệng ra vì ngạc nhiên nữa – chỉ đến khi biết được rằng mình đang được đưa đến chiếc ghế tràng kỷ trong phòng khách, và đến khi Alice ôm tôi vào lòng, tôi mới nhận thức được rằng mình đang thổn thức. giữa lúc này đây, tôi không khác gì một kẻ đang co mình trong một hốc đá lạnh buốt, một hốc đá uốn lượn theo hình thể của thân hình tôi. Cô bạn vỗ nhè nhẹ vào lưng tôi, đợi tôi trấn tĩnh lại tinh thần.
– Mình xin lỗi – Tôi sụt sịt – Chỉ tại… gặp lại bạn, mình … mừng quá!
– Ừ, Bella. Mọi chuyện thế là ổn rôi.
– Ừ – Tôi reo to. Ít nhất là mọt lần trong đời, tôi đã náo nức đến như vậy.
Alice bỗng thở dài, nói:
– Mình quên mắt bạn là người rất giàu tình cảm.
Tôi ngước nhìn cô bạn qua hai hàng nước mắt. Ôi trời, chiếc cổ xinh xắn của cô bạn đang gồng cứng lại, né ra xa khôi tôi, đôi môi của cô ấy bặm vào nhau thật chặc. và đôi mắt kẻ đang đối diện tôi đen như hắc ín.
– Ơ – Tôi thở hắt khi nhận ra vấn đề của cô bạn. alice đang khát còn tôi thì luôn luôn thơm ngon. Đã lâu lắm rồi, tôi không còn nhớ đến chuyện đó nữa – Mình xin lỗi.
– Là lỗi của mình mà. Lâu rồi, mình không còn đi săn. Lẽ ra mình không nên để cổ họng của mình khát khô đến thế. Tại hôm nay mình vội quá – Cái nhìn dành chô tôi của cô bạn bỗng chốc nghiêm lại – Nói ình biết đi, bạn có thể giải thích với mình là làm sao bạn vẫn còn sống được không?
Sao … Tôi khựng người, những cơn nức nở tức thì tan biến. tôi đã hiểu mọi chuyện, rằng chuyện gì lẽ ra đã phải xảy ra, và rằng vì sao Alice lại có mặt ở đây.
Tôi muốn đánh “ực” không khí vào bụng.
– Bạn đã trông thấy mình rơi xuống biển?
– Không – Alice nhẹ nhàng chỉnh lại, đôi mắt sa sằm xuống – Mình đã trông thấy bạn nhảy xuống.
Lần này thì tới lượt tôi mím chặt môi lại … nhưng là đang nghĩ xem có cách giải thích nào không tố cáo là tôi đã mất trí không.
Alice chậm rãi lắc đầu.
– Mình đã nói với anh ấy chuyện này thể nào cũng xảy ra, nhưng anh ấy không tin. “Bella đã hứa với anh rồi” – Cô bạn giả giọng của anh trai mình giống đến nỗi toàn thân tôi đông cứng lại ngay tức thì, vết thương lòng bắt đầu tác oai tác quái – “Em cũng đừng có chăm chăm dò tìm tương lai của cô ấy” – Cô bạn tiếp tục trích dẫn lại lời anh – “Chúng ta gây nguy hiểm cho cô ấy như thế là đủ lắm rồi”.
Nhưng mà không có ý dò tìm không có nghĩa là mình không trông thấy – Cô bạn tiếp tục kể – Không phải là mình theo dõi bạn, mình thế đấy, Bella ạ. Chỉ vì chúng ta đã rất thân nhau… Thế rồi khi mình thấy bạn nhảy xuống khỏi vách đá, mình không nghĩ ngượi gì cả, cứ thế lên thẳng máy bay. Mình biết mình sẽ đến trễ, nhưng mình không hteer làm gì được cả. Thế là mình đến thẳng đây, đinh ninh rằng dẫu sao cũng có thể giúp được chú Charlie, nhưng rồi chẳng hiểu sao bạn lại lái xe về nhà – Cô bạn lắc đầu, lấy làm khó hiểu. Giọng nói trở nên ngập ngừng – Mình đã thấy bạn chìm trong nước, và mình đã đợi, đợi bạn ngoi lên, nhưng không thấy tăm hơi của bạn đâu cả. Có chuyện gì vậy? Tại sao bạn lại có thể đối xử với chú Charlie như thế? Bạn không nghĩ sao, rồi chú ấy sẽ như thế nào? Còn anh mình nữa? Bạn có biết anh Edward..
Vừa nghe thấy tên anh, tôi đã ngắt ngang lời cô bạn. Kỳ thực, để thưởng thức giọng nói ngân nga như tiếng chuông của cô bạn, tôi sẵn sàng để cô bạn tiếp tục nói, cho dẫu cô bạn có hiểu lầm tôi đến thế nào. Nhưng đây là tên anh… tôi buộc lòng phải lên tiếng:
– Alice à, mình không có ý tự sát.
Cô bạn nhìn tôi hồ nghi.
– Bạn muốn nói rằng bạn không hề lao người ra khỏi tảng đá đó ư?

– Không, tức là… – Tôi nhăn nhó – Thật ra, chỉ là trò chơi giải trí thôi.
Nghe thấy thế, Alice tức thì nghiêm sắc mặt lại.
– Mình đã trông thấy mấy người bạn của Jacob chơi trò chơi thử thách đó – Tôi nhấn mạnh – Thấy cũng… vui. Mà mình thì đang chán đời…
Cô bạn tiếp tục chờ đợi.
– Lúc đó mình không nghĩ là bão sẽ ảnh hưởng đến biển. Kỳ thực là mình không hề ngờ đến nước.
Nhưng Alice vẫn không chấp nhận sự thất đó. Tôi hoàn toàn có thể thấy rõ là cô bạn vẫn giữ nguyên ý kiến cho rằng tôi muốn tự tử. Vậy thì tôi buộc phải hỏi thẳng thôi:
– Bạn thấy mình nhảy xuống biển, thế thì tại sao bạn lại không trông thấy Jacob?
Cô bạn đáng mến lập tức nghiêng đầu sang một bên, có lẽ là đầu óc của cô ấy đang quay mòng mòng.
Tôi tiếp tục nói:
– Kỳ thực là mình có thể sẽ chết đuối nếu như Jacob không nhảy theo. Ừm, thôi được rồi, không phải có thể mà là chắc chắn, được chưa nào. Nhưng cậu ấy đã cứu mình, đã kéo mình ra khỏi bàn tay của thần chết, dù rằng mình hầu như không cảm nhận được chuyện đó, nhưng mình biết là chính cậu ấy đã kéo mình lên bờ. Mình ở dưới biển chưa được một phút thì đã được cứu rồi. Sao bạn lại không trông thấy điều đó?
Alice chau mày, bối rối:
– Có người kéo bạn lên bờ ư?
– Ừ, Jacob đã cứu mình.
Hằng hà sa số các cảm xúc hiện ra chớp nhoáng trên gương mặt của cô bạn… Dường như Alice đang gặp chuyện gì thì phải – khả năng tiên tri của cô không được hoàn chỉnh ư? Tôi không biết nữa. Nhưng rôi một cách cẩn trọng, cô bạn cúi người xuống, kề mũi khịt khịt hít ngửi bờ vai của tôi.
Như một phản ưng tự nhiên, tôi lại trân mình ra.
– Bạn đừng đùa nữa – Alice lẩm bẩm, và lại tiếp tục kề mũi khịt khịt nơi bờ vai của tôi.
– Bạn đang làm gì vậy?
Alice phớt lờ câu hỏi của tôi:
– Vậy nãy, bạn ở ngoài đó với ai vậy? Hình như bạn tranh cãi với người ta ghê lắm.
– Jacob Black đấy. Cậu ấy… cũng là bạn thân của mình, có lẽ là như vậy. Ít ra thì cậu ấy.. – Tôi nhớ đến vẻ phẫn nộ của Jacob, gương mặt đanh lại vì mất niềm tin, không rõ bây giờ cậu ấy là thế nào với tôi nữa.
Alice gật đầu, xem chừng đang rất quan tâm đến câu trả lời của tôi.
– Bạn sao thế?
– Mình không biết nữa – cô bạn trả lời – Mình cũng không hiểu thế là thế nào.
– Ừm, ít ra thì mình cũng đã không chết.
Alice đảo mắt và nói:
– Anh ấy thật chủ quan khi cho rằng bạn có thể sống được một mình yên ổn. cả đời mình chưa từng thấy ai lại dễ dàng đối diện với thần chết như bạn cả.
– Nhưng mình vẫn sống mà – Tôi nhắc.
Chợt Alice khựng lại như vừ nghĩ ra một điều gì đó.

– Ừm, nếu sóng dữ dội như vậy thì làm sao cậu Jacob ấy lại có thể xoay xở mà cứu bạn được cơ chứ?
– Jacob rất… mạnh.
Hình như Alice có cảm nhận được sự miễn cưỡng trong giọng nói của tôi, đôi lông mày củ acoo lập tức nhướng lên.
Tôi bặm ngay môi lại. Đây có phải là điều bí mật hay không? Nếu đây là điều bí mật thì tôi nên trung thành với ai nếu như phải chọn giữa Jacob va Alice?
Ôi, bí mật thật khó giữ làm sao… Và tôi đã quyết đinh xong. Jacob đã biết mọi chuyện rồi, vậy tại sao Alice lại không được quyền biết chứ?
– Bạn biết không, cậu ấy, ừm… là người sói – Tôi thú nhận, giong nói bỗng gấp gáp một cách lạ thường – Người Quileute chỉ biến thành sói khi có ma-cà-rồng. Họ biết bác sĩ Carlisle từ rất lâu rồi. Có phải bạn và bác sĩ Carlisle cũng trở lại không?
Alice trố mắt ra nhìn tôi một lúc lâu, ngỡ ngàng, nhưng sau đó cũng dịu lại, đôi mắt của cô chớp chớp.
– Ừm, có lẽ đó là lời giải thích ùi hương – Cô bạn lầm bầm – Nhưng liệu đó có phải cũng là lời giải thích cho chuyện mình không thể thấy hết mọi chuyện không? – Cô bạn chau mày, vầng trán trắng muốt nhăn lại.
– Mùi hương? – Tôi lặp lại.
– Bạn mang trên mình một thứ mùi rất đáng sợ – Alice lơ đãng trả lời, đôi lông mày vẫn chủa giãn ra – Người sói ư? Bạn chắc chắn chứ?
– Chắc chắn – Tôi nói cứng như đinh đóng cột, và bất giác nhăn mặt lại khi chợt nhớ tới cảnh Paul và Jacob vật nhau trên đường – Mình nghĩ cái hồi mà người sói xuất hiện lần cuối cùng ở Forks, chắc là bạn chưa sống với bác sĩ Carlisle phải không?
– Ừ, lúc ấy, mình vẫn chưa đi tìm ông – Alice vẫn miên man trong nỗi trầm tư. Rồi đột nhiên, đôi mắt của cô bạn mở rộng, cô quay sang nhìn tôi, sửng sốt tột cùng – Bạn thân của bạn là người sói hả?
Một cách ngượng ngùng, tôi gật đầu.
– Cậu ta chính thúc là người sói bao lâu rồi, Bella?
– Chưa được lâu đâu – Tôi trả lời, giọng nói không khỏi dè chừng – Cậu ấy mới chỉ là người sói có vài tuần thôi.
Cô bạn nhìn tôi trừng trừng.
– Một người sói trẻ ư? Thế thì càng tệ hơn! Anh Edward nói đúng… bạn có sức hút đối với các mối hiểm nguy… y như nam châm vậy. Bạn không thể tránh xa cách rắc rối được sao?
– Người sói chẳng có vấn đề gì cả – Tôi hậm hực làu bàu, phản đối cái giọng điệu chỉ trích của cô bạn.
– Ừ, nhưng đó là khi học chưa mất hết bình tĩnh – Alice bực bội lắc đầu – Tất cả đều tùy thược ở bạn, Bella ạ. Ma-cà-rồng đã rời khỏi thị trấn rồi, bất cứ ai cũng sẽ tốt với bạn, hơn hẳn bọn mình. Cớ sao bạn không chọn mà lại đi kết giao ngay với những nhân vật khủng khiếp khác như thế?
Tình thật là tôi không muốn tranh cãi với Alice – Tôi vẫn còn đang xúc động trong nỗi vui mừng vì sự có mặt ở đây của Alice, thật sự ở đây, vì ràng tôi có thể lại được chạm vào làn da đẹp như đá cẩm thạch của cô bạn và được nghe lại giọng nói ngân nga hệt như tiếng chuông vang trong gió của cô – nhưng những gì cô bạn vừa nói đều sai hết cả.
– Không phải đâu, Alice, ma-cà-rồng vẫn còn lai vãng ở đây, ừm… cũng không phải là nhiều lắm. Và đó là toàn bộ vấn đề. Nếu không có những người sói, hẳn Victoria đã bắt mất mình từ đời nào rồi; nếu không có Jake và những người bạn của cậu ấy, Laurent hẳn đã kết liễu đời mình còn trước cả Victoria nữa ấy chứ. Bởi thế…
– Victoria? – Alice rít lên – Rồi còn Laurent nữa?
Tôi gật đầu, đôi mắt đen nhánh của cô bạn thân vụt hiện lên nỗi kinh hoàng. Tôi chỉ tay vào ngực mình, nói tiếp:
– Nam châm chuyên hút những rắc rối, bạn nhớ không?
Cô bạn lắc đầu thêm lần nữa:
– Kể hết ình nghe đi… từ đầu đến cuối ấy.
Không, tôi không thể kể chuyện chiếc xe máy và giọng nói trong tâm tường của tôi được… Nghí là làm, tôi giấu nhẹm hai chuyện kia đi, mà cũng chỉ giấu có thế thôi, còn lại, tôi kể tất tần tật với cô bạn, cho đến cả câu chuyện xui xẻo hôm nay. Alice không thích cách giải thích theo kiểu cho qua của tôi về nỗi buồn chán và mấy cái vách đá, vì thế, tôi thay đổi “ chiến lược”, hướng cô bạn về hình ảnh ngọn lửa kỳ lạ mà tôi đã trông thấy trên biển, và thổ lộ cho cô biết tôi đã nghĩ đến điều gì. Thế là xong…đôi mắt của Alice sa sằm xuống, chỉ còn là hai khe hở rất hẹp. Chưa bao giờ tôi thấy cô bạn của mình lại… dễ sợ đến như vậy- đó là chân dung nguyên dạng của một ma-cà-rồng chính hiệu. Tôi nuốt khan một cách khó khăn và kể nốt chuyện về ông Harry.

Tôi đã độc thoại một cách đúng nghĩa – trong lúc tôi kể chuyện, cô bạn của tôi không hề ngắt lời một lần nào. Thảng hoặc, cô chỉ khe khẽ lắc đầu, vầng trán nhíu lại, các nếp nhắn hằn rất sâu, sâu đến nỗi bất kỳ ai, trong đó có tôi, cũng phải liên tưởng đến hình ảnh người thợ đá tào ba đã khắc những nếp nhăn đó trên khối đá cẩm thạch là nước da của Alice – mà phải khắc sao cho nó không mòn, vẹt với thời gian kìa. Cô bạn không nói, còn tôi, cuối cùng, cũng im lặng, quặn lòng trước sự ra đi của ông Harry. Chợt tôi nghĩ đến bố, lẽ ra bố phải về sớm rồi. Không biết bố có làm sao không?
– Sự ra đi của bọn mình đã không làm cho bạn sống tốt lên, có phải không? – Alice thẫn thờ hỏi.
Tôi bật cười – một tiếng cười có hơi cuồng loạn một chút.
– Dù sao thì chuyện đó đã chẳng bao giờ là chuyện quan trọng, đúng không? Nó không giống như mọi người ra đi là vì lời ích của mình.
Alice cau có nhìn xuống sàn nhà, dễ có đến cả một lúc lâu như thế.
– Ừm… Hôm này mình bốc đồng quá. Lẽ ra mình không nên đến đây.
Tôi cảm nhận rất rõ rằng bao nhiêu máu nóng trên mặt tôi vừa rút đi đâu hết. Bụng tôi bỗng nôn nao.
– Bạn đừng đi, Alice – Tôi thì thào. Nhưng ngón tay của tôi bấu ngay lấy chiếc cổ áo sơ mi trắng tinh của cô bạn, tôi nói trong tiếng thở gấp – Đừng rồi bỏ mình.
Đôi mắt của Alice mở rộng hết cỡ.
– Thôi được – Alice trả lời, cô bạn phát âm rõ ràng từng tiếng một – Tối nay, mình sẽ không đi đâu cả. Hãy hít thở thật sâu vào đi nào.
Tôi cố gắng thực hiện theo lời của cô bạn trong tình trạng không làm sao mà ra lệnh được cho hai lá phổi của mình.
Alice chăm chú quan sát tôi tập trung thở. Cô bạn đợi cho đến khi tôi bình tĩnh trờ lại mới lên tiếng:
– Trông bạn tệ quá, Bella ạ.
– Thì hôm nay mình vừa mới suýt chết đuối mà – Tôi nhắc cho cô bạn nhớ.
– Còn tệ hơn thế nữa. Trông bạn cứ như ở dưới sình dưới cống chui lên ấy.
Tôi ngượng ngùng.
– Được rồi, mình sẽ cố gắng hết sức.
– Ý của bạn là sao?
– Sẽ không dễ đâu. Nhưng mình sẽ làm.
Cô bạn của tôi chau mày lại.
– Mình đã nói với anh ấy rồi mà – Cô bạn tự nói với chính mình.
– Alice à – Tôi thở dài – Bạn nghĩ là bạn muốn nhìn thấy gì thế? Mình muốn hỏi ngoài việc trông thấy xác chết của mình ấy? Bạn mong chờ được nhìn thấy mình tung tăng chạy nhảy, hát hò rùm beng lên ấy hả? Bạn hiểu được mình hơn thế kia mà.
– Mình hiểu bạn chứ. Chỉ là mình hy vọng thôi.
– Thế thì phải xét lại mình thôi, chắc mình vốn là kẻ không có chỗ đứng trong xã hội khó hiểu này.
Chợt… “Reng, reng”… Điện thoại nhà tôi đổ chuông.
– Chắc là bố mình đây – Tôi đoán chừng và lảo đảo đứng dậy, không quên chộp lấy bàn tay cứng như đá của Alice dẫn theo vào nhà bếp (Tôi nghi lắm, làm sao tôi có thể yên tâm để cô bạn ở ngoài tầm mắt được).
– Bố ạ? – Tôi trả lời điện thoại.
– Không phải, là em – Phía đầu dây bên kia, Jacob lên tiếng.
– Jake!
Alice chăm chú quan sát sắc mặt của tôi.
– Chỉ là muốn kiểm tra cho chắc rằng chị vẫn còn sống thôi (!?) – Giọng nói của Jacob gắt gỏng.
– Chị vẫn ổn. Chị đã nói với em rằng không phải…

– Được rồi – Người bạn nhỏ cắt ngang lời tôi – Em tắt máy đây. Tạm biệt.
“Kịch”… Jacob gác máy.
Tôi thở dài, bất giác ngửa đầu ra sau để nhìn lên trần nhà.
– Sắp có chuyện rồi đây.
Alice khẽ bóp tay tôi:
– Người ta không thích mình có mặt ở đây.
– Chuyện thường ngày ở huyện ấy mà. Nhưng dù sao, đây cũng không phải la việc của họ.
Cô bạn nhẹ nhàng vòng tay ôm, lây tôi.
– Thế bây giờ chúng ta làm gi? – Alice trầm ngâm. Có vẻ như cô bạn đang tự nhủ với chính mình, thời gian cứ như thế trôi đi – À, có đấy. vẫn còn nhiều việc chưa giải quyết xong.
– Việc gi?
Gương mặc của Alice đột nhiên tỏ ra cảnh giác.
– Mình không chắc nữa… Mình cần phải nói chuyện với bồ.
Cô bạn bỏ đi sớm như vậy sao? Bụng tôi lại bắt đầu thắt lại.
– Bạn ở lại được không? – Tôi nài nỉ – Mình xin bạn đấy! Chỉ một lúc thôi. Mình nhớ bạn nhiều lắm – Giọng nói củ atooi run run rồi vỡ òa.
– Ừ, được mà, nếu bạn nghĩ đó là lý do hay – Đôi mắt Alice đượm buồn.
– Tất nhiên mình lúc nào cũng nghĩ như vậy. Bạn ở đây nhé… Bố mình sẽ rất vui đấy.
– Mình có nhà mà, Bella.
Tôi gật đầu, thất vọng nhưng cũng đành chịu. Vẫn không thôi quan sát tôi, cô bạn chợt ngập ngừng:
– Chậc, chí ít thì mình cũng cần phải đi lấy cái vali quần áo.
Nghe thấy thê, tôi ôm chầm ngay lấy cô bạn của mình.
– Alice, bạn thật là tốt!
– Và mình cũng nghĩ rằng mình cẩn phải đi săn. Ngay bây giờ – Cô bạn nói thêm một cách gượng gạo.
– Úi – Tôi lùi lại một bước.
– Bạn có thể tránh xa các rắc rối trong vòng một tiếng đồng hồ được không? – Alice hỏi một cách hồ nghi, và trước khi tôi kịp trả lời, cô bạn đưa một ngón tay lên, khép mắt lại. Gương mặt của cô bạn trở nên phẳng lặng, vô hồn trong vài giây.
Sau đó, cô bạn mở mẳ ra, tự trả lời câu hỏi của chính mình.
– Ừ, bạn sẽ không sao. Ít ra là tối hôm nay – Nói xong, cô bạn nhăn mặt lại. Và dù là ở trong trạng thài đó, người bạn này của tôi cũng vẫn đẹp không thua gì một thiên thần.
– Bạn sẽ trở lại chứ? – Tôi khẽ khàng hỏi.
– Mình xin hứa… Mình chỉ đi độ mốt tiếng đồng hồ thôi.
Như một phản ứng tự nhiên, tôi liếc mắt nhìn lên chiếc đồng hồ trên bàn ăn. Cô bạn bật cười, hời rườn người tới, hôn lên má tôi, rồi quay bước đi ra cửa.
Tôi hít vào một hơi thật sâu. Rồi Alice sẽ quay lại. Tôi thấy lòng mình thật nhẹ nhàng.
Trong lúc chờ đợi, tôi quyết định lao vào làm hàng trăm việc để cho đầu óc của tôi luôn luôn được bận rộn. Trước hết, tôi phải tắm cái đã. Trút bỏ quần áo, tôi thử khịt khịt mũi hít ngửi đôi vai của chính mình và tuyệt chẳng cảm nhận được một thứ mùi nào cả, trừ cái mùi mằn mặng và mùi tảo biển của đại dương. Không hiều Alice nói đến cái mùi hương rất đáng sợ là thứ mùi gì.
Tắm rửa xong xuôi, tôi xuống nhà bếp. Không có dấu hiệu nào cho thấy là mới đây, ngài cảnh sát trưởng đã bỏ vào bụng món gì, có lẽ khi vừa trở vể nhà, “ngài” đã lại phải vội đi ngay. Đi tới đi lui trong gian bếp, toi khẽ ngân nga một giai điệu nào đó… nhưng hơi thiếu nhạc lý.


Sử dụng phím mũi tên (hoặc A/D) để LÙI/SANG chương.