Bạn đang đọc Thương vụ hôn nhân – Chương 16
CHƯƠNG 10
Cô đã mang thai.
Alexa nhìn chằm chằm vào chiếc cửa đóng kín, nơi vị bác sĩ vừa rời khỏi. Phải, cô có cảm thấy một chút buồn nôn. Phải, cô đã không đến kỳ như đáng lẽ ra phải đến. nhưng cái đó cũng dễ dàng đổ lỗi cho stress. Điên cuồng với kỳ nghỉ lễ cùng gia đình, công việc, và Nick. Và tại sao cô lại phải để ý nguy cơ khi đã dùng thuốc tránh thai cơ chứ?
Những lời nói của bác sĩ vang lên bên tai.
“Cô có dùng bất kì thứ thuốc gì trong tháng trước không?”, anh ta hỏi.
“Không. Chỉ dùng Tylenol khi bị đau đầu thôi… nhưng đợi chút, tôi có. Tôi đã bị viêm phổi và phải tiếp tục dùng…” Giọng cô chợt trở nên lí nhí khi đã nhận thức được gốc rễ của vấn đề.
Bác sĩ gật đầu. “Thuốc kháng sinh. Bác sĩ trước của cô chắc hẳn phải cảnh báo là nó sẽ làm giảm hiệu quả của thuốc tránh thai đúng không. Thật ra tôi đã chứng kiến trường hợp này nhiều lắm. Tin vui phải không, tôi hi vọng thế?”
Niềm vui mừng khao khát tuôn ra ào ạt trong cô và cảm xúc bùng lên như sự nổ tung của những vì sao. Đúng. Đó là một tin vui.
Chí ít là với tôi.
Cô trèo ra đằng sau tay lái của chiếc Volkswagen. Sau đó đặt hai lòng bàn tay lên phần bụng hãy còn phẳng.
Một đứa trẻ.
Cồ sắp sửa có một bé con của Nick.
Tâm trí cô lóe sáng nhớ về vài tuần trước. Họ đã ngày càng gần gũi nhau hơn, cho đến khi những công việc lặp lại tự nhiên của một người chồng và một người vợ đã trở thành bản chất thứ hai. Lễ Giáng sinh với gia đình cô có vẻ bớt căng thẳng hơn, khi Nick thực sự cố gắng để khiến bản thân được tận hưởng. Những cuộc làm tình đầy đam mê đã chạm sâu và nắm bắt được tâm hồn cô. Cô tin rằng những bức tường ngăn cách giữa họ đang chậm rãi đổ vỡ. Đôi khi, cô bắt gặp anh nhìn mình với những cảm xúc thật nguyên sơ, thành thực, những lúc đó cô dường như đánh mất hơi thở. Cứ thế, mỗi lần định mở miệng nói rằng cô yêu anh, toàn bộ thái độ cử chỉ của anh vội đóng lại như một con rô bốt vậy. Như thể anh đánh hơi thấy một khi cô nói ra những lời đó, sẽ không còn đường quay lại.
Cô đã chờ đợi đến một thời điểm hoàn hảo, nhưng giờ thời gian sắp hết. Cô yêu anh, cô đã cầu xin một cuộc hôn nhân thực sự vượt trên bản hợp đồng kia. Và cô cần phải nói với anh mình đã làm gì với khoản tiền đó.
Sự căng thẳng rộn lên trong dạ dày. Anh từ chối kết hôn với Gabriella vì cô ấy muốn một đứa trẻ. Suy ra một cách logic thì Nick sợ phải lặp lại sai lầm của cha anh. Nhưng Alexa vẫn hi vọng một khi anh biết đứa trẻ có thực, và là một phần của mình, anh sẽ mờ lòng và để ình được yêu thương.
Cô lái xe về nhà trong tâm trạng vừa phấn khích vừa đ phòng. Giấu giếm sự thật thậm chí chưa bao giờ nảy ra trong đầu cô. Cô đã mường tượng ra phản ứng bàng hoàng và một chút sợ hãi từ anh. Nhưng trong thâm tâm Alexa cho rằng Nick cuối cùng cũng sẽ cảm thấy ấm áp với điều đó. Rốt cuộc thì, đây không phải là sự kiện được lên kế hoạch trước, vì vậy số phận đã gửi xuống cho họ một đứa trẻ với mục đích tốt đẹp.
Alexa bướng bỉnh nghĩ rằng cô sẽ làm chồng mình hạnh phúc. Cái tin đó sẽ ép anh mở lòng và chấp nhận mạo hiểm. Cô biết anh cũng đã yêu mình.
Cô dừng xe trước lối đi vào ngôi nhà. Con chó già màu vàng chậm chạp hướng về phía cửa để chào đón, cô dành một khoảng thời gian vui vẻ để vuốt ve tai và hôn lên mặt nó cho đến khi nhìn thấy dấu hiệu khỏe khoắn của chiếc đuôi đập xuống nền nhà. Cô nhếch miệng cười. Phải chi chồng cô cũng dễ dàng thế này. Một chút tình yêu và sự kiên nhẫn, cuối cùng con chó của cô đã vui vẻ trở lại.
Cô bước vào phòng bếp nơi anh đang bận rộn với bữa tối. Chiếc tạp dề buộc quanh thắt lưng như tuyên bố anh là người đoạt giải chương trình Đầu bếp của năm, nó là một món quà Giáng sinh từ mẹ cô. Cô quàng tay ôm anh và đứng kiễng chân, siết thật chặt và dụi dụi mũi mình vào cổ anh.
Anh xoay ra và trao cô một nụ hôn.
“Chào em.”
“Chào anh.”
Họ mỉm cười với nhau.
“Anh đang nấu gì thế?”, cô hỏi.
“Chả cá hồi, rau chân vịt. khoai tây chiên. Và tất nhiên cả sa lát.”
“Tất nhiên.”
“Anh có một tin”, anh nói.
Alexa quan sát gương mặt Nick. Một tia sáng lấp lánh của sự hân hoan láy lên trong ánh mắt anh và bờ môi như được đúc khuôn nhếch lên một nấc cao hơn. “Ôi Chúa ơi. Anh trúng thầu rồi.”
“Anh đã nhận được hợp đồng.”
Cô hú lên và nhảy bổ vào vòng tay anh. Anh cười và nhấc cô xoay vòng, sau đó cúi đầu xuống và hôn cô. Sự ấm áp của tình cảm gia đình chạy trong huyết quản và cô bấu móng tay của mình vào vai anh rồi cứ treo lơ lửng như thế. Khi hôn cô thật sâu, anh dần thả lỏng và để sự rạng rỡ làm tràn ngập cô. Trái tim cô đập rộn rã với quá nhiều niềm vui mà Alexa lo rằng mình có thể bùng nổ mất.
“Chúng ta tổ chức ăn mừng thôi, em yêu. Chúng ta có thêm một chai sâm banh từ đêm giao thừa đã được làm lạnh trong tủ đấy. Phải uống thật say và quậy phá mới được.”
Cô dừng lại và tự hỏi khi nào thì tiết lộ tin của mình. Một người phụ nữ bình thường sẽ chờ đến bữa tối được dùng xong và họ sẽ tắm mình trong niềm vui của việc trúng thầu bến cảng. Một người phụ nữ bình thường sẽ chờ một thời điểm tốt và làm chồng mình nhẹ nhàng đi vào vấn đề.
Alexa thừa nhận cô chưa bao giờ là một người bình thường. Cái tin về sự thành công đã được báo trước của anh như một điềm báo tốt để cô đưa ra tin của mình.
“Em không thể uống rượu nữa.”
Anh cười và quay trở lại việc nêm nếm ón cá hồi. “Em đang cố từ bỏ mấy thói vui, phải không? Nó không phải là chế độ ăn kiêng ngốc nghếch đấy chứ? Rượu vang tốt áu mà.”
“Không, không phải ăn kiêng. Em đã ở chỗ bác sĩ ngày hôm nay và anh ta nói là em không được uống rượu.”
Anh đưa mắt nhìn cô và nhíu mày. “Em có ổn không? Em lại ốm nữa à? Anh đã nói em hãy đến gặp bác sĩ của anh mà. Bác sĩ của em là người khó hiểu, chuyên kê thảo dược và mấy thứ linh tinh. Anh phải xử trí với anh ta để đưa em đơn thuốc hiệu quả khi em bị viêm phổi.” Anh ném đống khoai tây vào chảo đang sôi và làm chúng phát ra tiếng lách tách với dầu ăn.
“Không, em không ốm. Có một thứ nữa anh ta nói với em.”
“Ồ.” Anh đặt chiếc muỗng xuống và quay lại với một chút hoảng sợ. “Em yêu, em đang định dọa anh phải không? Có chuyện gì thế?”
Sự quan tâm của anh đà chạm được đến trái tim Alexa. Cô nắm lấy bàn tay anh và siết mạnh hơn. Sau đó thốt ra.
“Nick, em có thai rồi.”
Sự choáng váng hoàn toàn ánh lên trong mắt anh nhưng Alexa đà chuẩn bị trước. Cô bình tĩnh chờ đợi anh định thần lại và hi vọng sau đó họ có thể nói chuyện. Cô biết Nick sẽ không để lộ cảm xúc ra ngoài và vẫn duy trì tính logic cũng như lý trí.
Anh cẩn thận gỡ tay cô ra khỏi tay mình và lùi lại về phía bàn làm bếp. “Em vừa nói gì?”
Cô lấy một hơi thật sâu. “Em có thai rồi. Chúng ta sắp có con.”
Nick dường như đang tìm kiếm lời nào đó để thốt ra. “Nhưng không thể nào. Em đang uống thuốc tránh thai cơ mà.” Anh dừng lại. “Phải không?”
“Đương nhiên. Nhưng những thứ như thế này đôi khi cũng xảy ra. Thật ra bác sĩ nói…”
“Mới tiện làm sao.”
Alexa chớp mắt. Nick nhìn như thể cô vừa biến thành quái vật hai đầu. Cảm giác bứt rứt nhỏ giọt trong lòng. Cô rút lui khỏi anh và kiếm một chỗ trên chiếc bàn bếp. “Em biết việc này thực sự sốc. Nó cũng như thế với em. Nhưng đứa trẻ đang lớn dần và chúng ta phải nói về chuyện này.”
Anh tiếp tục im lặng, và cô làm giọng mình nhẹ nhàng đi. “Em chưa bao giờ tính đến việc này. Em chưa bao giờ tính đến sẽ làm cho chuyện này thành một cuộc hôn nhân thực sự. Nhưng em yêu anh, Nick, em đã chờ đợi đến đúng thời điểm để nói với anh. Em xin lỗi khi phải tiết lộ điều đó như thế này, nhưng em không muốn chờ đợi nữa. Hãy nói gì đi. Gì cũng được.”
Cô quan sát chồng mình. Người đàn ông cô yêu và cùng cười đùa bắt đầu lùi ra xa. Khoảng cách giữa họ lớn dần với sự ớn lạnh băng giá gây nên một cơn rùng mình chạy dọc sống lưng cô. Gương mặt anh chợt cứng như đá. Và khi cô chờ đợi lời nói tiếp theo của anh, Alexa đột nhiên nhận thấy có một dự báo trước là họ đã ngoặt sang một hướng khác của con đường.
* * *
Nick nhìn chằm chằm vào vợ mình. “Anh không muốn đứa trẻ này.”
Bức tường băng giá đang vỡ vụn đột ngột phục sinh và đóng sập lại. Cảm xúc duy nhất thấm qua những khe kẽ bị vờ là sự oán giận và cay đắng. Ôi cô mới tốt đẹp làm sao. Anh đã ngã một cú đau điếng vì vai diễn của cô và giờ phải trả giá.
Cô chớp mắt, lắc đầu. “Được. Anh không muốn đứa trẻ. Em hiểu là anh sợ, nhưng có thể lúc nào đó, cảm giác của anh sẽ thay đổi.”
Những lời Gabriella nói mấy tháng trước như đang nhạo báng anh. Sự hứa hẹn về lỗi lầm y hệt của cha anh vang lên trong đầu. Anh đã được cảnh báo là Alexa sẽ dùng bất cứ thủ đoạn nào có thể để bẫy mình, nhưng anh đã không tin. Anh đã quỵ ngã vì sự ngây thơ của cô và cuối cùng nặng lòng với cô.
Nick đã được cảnh báo rõ ràng ngay từ đầu, nhưng vẫn tin tưởng một cách ngu ngốc rằng sự tôn trọng của cô đủ lớn để không cố thử cài bẫy anh.
Và giờ cô yêu anh.
Anh gần như đã bị bóp nghẹt khi cố nở một nụ cười cay đắng. Từ khoảnh khắc phát hiện ra đống giấy nợ và gặp cha mình, anh đã đấu tranh giữa sự nghi ngờ và niềm tin nơi cô. Vì vậy, anh để vấn đề đó ra đi và quyết định tin tường cô. Để củng cố điều đó, cô sẽ phải kể với anh sự thật về việc đã sử dụng tiền vào mục đích riêng nào.
Nhưng giờ cô đã bộc lộ sự gian dối của mình, với gương mặt rạng rờ và đôi mắt chứa đầy niềm hân hoan.
Một đứa trẻ.
Cô đang mang đứa trẻ của anh.
Cơn thịnh nộ xoáy tít lên và bao vây lấy Nick trong đám mây đen đặc, rung ầm ầm. “Có vấn đề gì thế, Alexa? Chẳng lẽ một trăm năm mươi ngàn đô không đủ cho em hả? Hay là em đã thèm khát hơn rồi?”
Anh nhìn sự đau đớn làm méo mó gương mặt cô nhưng giờ anh đã biết rõ thủ đoạn đó. Giọng cô run run: “Anh đang nói về cái gì thế?”.
“Trò chơi kết thúc rồi. Em là một cô gái thông minh. Đoạn kết của hợp đồng đã rành rành ra kia. Chết tiệt, chúng ta đã trải qua năm tháng rồi. Em không chắc là điều gì sẽ xảy ra, vì vậy em có một tai nạn nho nhỏ để thắt chặt thỏa thuận lại. Rắc rối là, anh không muốn đứa trẻ đó. Vì vậy, em sẽ ngay lập tức trở về ngã tư đường.”
Cô gập người về phía trước và sờ tay lên bụng. “Đó có phải là cái mà anh tin không?” Cô thở đứt quãng và cơ thể run lên. “Anh tin là em làm điều này có mục đích, để bẫy anh phải không?”
“Vậy tại sao em nói với anh là mình đang dùng thuốc tranh thai để anh thôi không dùng bao cao su? Em thừa nhận là mình muốn tiền ngay từ đầu, sau đó bịp anh bằng cách vờ tỏ ra độc lập. Làm cho anh không thể cân bằng được.” Anh nở một nụ cười không chút hài hước. “Việc từ chối xe mới thật là khôn ngoan đấy. Anh có thể cho tiền với hành động ấy vì nó được diễn quá đạt. Nhưng thực ra em chờ đợi một mẻ lớn hơn.”
“Ôi, Chúa ơi.” Cô gập người về phía trước như thể bị thương, nhưng anh vẫn đứng đó và không cảm thấy gì. Rất chậm rãi, Alexa trèo ra khỏi chiếc ghế. Sự rạng rỡ đã biến mất. Gương mặt cô phản ánh một nỗi đau thương khiến anh do dự trong một giây. Sau đó anh lại biến trái tim trở nên sắt đá và bắt bản thân đối mặt với sự thật về vợ mình.
Cô là một kẻ dối trá. Cô sử dụng đứa trẻ vô tội để đoạt lấy những gì mình muốn, và thứ duy nhất phải tổn thương sẽ là đứa trẻ. Anh run rẩy vì khiếp sợ cái cách mà cô chơi trò chơi này, trông như thể một nạn nhân vậy.
Cô bám chặt lấy tường và nhìn với sự kinh hoàng từ phía bên kia căn phòng. “Em chưa bao giờ biết”, giọng nói nghẹn đặc. “Em chưa bao giờ biết đó lại là những suy nghĩ thật sự của anh về em. Em nghĩ…” Cô lấy một hơi dài và rướn cằm lên. “Em đoán những gì mình nghĩ chẳng là gì, phải không?”
Cô xoay người bỏ đi và anh ném theo những lời cuối cùng vào sau cô. “Em đã phạm phải sai lầm lớn, Alexa.”
“Anh nói đúng”, cô thì thào. “Em đã sai.”
Sau đó cô bỏ đi.
Cánh cửa đóng lại. Anh đứng trong bếp thật lâu cho đến khi nghe thấy tiếng bước chân khe khẽ. Con chó vàng già nua đang ngồi cạnh, đôi mắt màu vàng của nó ngụ ý rằng Alexa đã ra đi. Anh phát ra tiếng rên rỉ. Ngôi nhà bao trùm trong sự yên ắng kỳ quái. Cả hai đều cô độc lần nữa, nhưng Nick không còn chút cảm xúc nào để khóc nữa.
Anh thấy vui vui vì con chó cũng thấy đau buồn cho cả hai.