Đọc truyện Phía bên kia nửa đêm – Chương 24: part 2
Tâm trí nàng còn bận với những chuyện đang diễn ra ở dưới nhà. Nàng phải hết sức cẩn trọng. Nếu nàng hành động quá nhanh hoặc quá chậm cũng đều nguy hiểm cho nàng và cho mọi người.
– Em đang nghĩ gì vậy? – Scheider hỏi – Không có gì.
– Em chẳng nghe anh nói gì cả.
– Xin lỗi. Có lẽ vì em đang nghĩ về chúng ta mà thôi. – Nàng quay lại với y và thoáng mỉm cười.
– Em làm cho anh thấy khó hiểu – Y nói. – Có phải phụ nữ nào cũng khó hiểu cả không? Họ không giống em. Anh không bao giờ lại hình dung tính em đồng bóng đến vậy (Y làm một điệu bộ). Lúc đầu em không muốn gặp anh, rồi bây giờ bỗng nhiên lại đi nghỉ cuối tuần ở vùng quê với anh.
– Anh có thấy ân hận không, Hans?
– Tất nhiên là không. Song anh vẫn băn khoăn tại sao lại ở tận vùng quê? À, phải rồi – Scheider đáp – Thế mới lãng mạn. Chính đó là điều càng khiến anh thấy khó hiểu thêm. Anh tin rằng em là người có đầu óc thực tế, chứ đâu phải loại lãng mạn.
– Anh nói thế là nghĩa thế nào? Noelle hỏi.
– Chẳng có gì cả – Scheider thoải mái đáp lại. – Anh nghĩ sao nói vậy. Anh thích giải các bài toán hóc búa, Noelle ạ. Anh đã giải bài toán của em đúng lúc.
Nàng nhún vai:
– Một khi anh đã giải xong bài toán này, câu chuyện có lẽ sẽ chẳng còn lý thú nữa.
– Để rồi xem – Y đặt chiếc ly xuống – Thôi, ta đi chứ.
Noelle cầm lấy chiếc ly không lên, nói:
– Em bỏ mấy chiếc này vào chậu rửa đã.
Tướng Scheider nhìn nàng đi vào bếp. Noelle là một trong số những phụ nữ xinh đẹp và có sức quyến rũ mạnh mẽ nhất mà ông đã từng gặp, và ông lại có ý định chiếm đoạt nàng. Tuy nhiên điều đó không có nghĩa rằng ông là kẻ ngu xuẩn hoặc quá mù quáng. Nàng đang cần ở ông điều gì đó và ông định phải tìm cho ra cái đó là gì vậy. Đại tá Mueller đã báo động cho ông biết rằng nàng rất có thể đang tiếp tay cho một kẻ thù rất nguy hiểm của Reich và đại tá Mueller rất ít mắc sai lầm về chuyện gì. Nếu như ông ta đúng thì có thể Noelle Page đang tìm đến tướng Scheider nhờ ông che chở cho nàng bằng cách nào đó. Nếu quả đúng như vậy, nàng không hiểu chút nào về đầu óc của các quân nhân Đức và hiểu về ông càng ít hơn. Ông sẽ giao nàng ngay cho sở Gestapo không một chút băn khoăn, song trước hết ông phải hưởng lạc thú cái đã. Ông đang chờ đợi một ngày nghỉ cuối tuần thú vị.
Noelle đã ra khỏi bếp. Nét mặt nàng có vẻ băn khoăn.
– Tài xế của anh đã mang xuống mấy chiếc va ly rồi nhỉ? – Nàng hỏi.
– Hai cái – Ông đáp – Một chiếc túi ngủ và một va ly đựng đồ trang điểm.
Nàng nhăn mặt:
– Trời ơi, tha lỗi cho em, anh Hans, ta vẫn còn quên một chiếc nữa. Anh bảo hắn giúp nữa, được không?
Ông theo dõi Noelle ra chỗ máy điện thoại, nhấc ống nói và nói vào đó:
– Bác làm ơn mời anh tài xế của ông tướng lên trên lầu một lần nữa. Trên này còn một chiếc túi nữa, cần phải chuyển xuống. – Nàng để máy vào chỗ cũ – Em biết là chúng ta chỉ lưu lại đó vào ngày nghỉ cuối tuần (nàng mỉm cười) song em muốn làm anh vừa ý.
– Nếu em muốn làm anh vừa ý thì chẳng cần đến nhiều quần áo làm gì – Scheider nói, mắt liếc nhìn tấm hình của Armand Gautier đặt trên trên chiếc dương cầm.
– Herr(5) Gautier có biết rằng em sắp đi chơi xa với anh không? – Y hỏi.
– Có chứ!
Nàng nói xạo như vậy. Armand lúc này đang tới Nice để gặp một nhà sản xuất phim bàn chuyện làm một bộ phim mới, và nàng thấy không có lý do gì phải đánh động ông bằng cách kể lể cho ông biết các kế hoạch của nàng. Chuông cửa reo vang. Noelle tiến ra mở cửa.
Viên đại uý đang đứng ở cửa hỏi:
– Tôi được biết còn một chiếc túi nữa.
– Phải – Noelle xin lỗi – Hiện đang ở trong phòng ngủ.
Gã đại uý gật đầu, rồi đi vào phòng ngủ của nàng.
– Bao giờ em phải trở lại Paris? – Scheider hỏi:
Noelle qua lại nhìn y:
– Em muốn ở lại đó càng lâu càng tốt. Cuối buổi chương trình thứ hai chúng ta hãy trở về đây. Như vậy chúng ta có được tròn hai ngày.
Gã đại uý từ trong phòng ngủ bước ra, hỏi:
– Xin lỗi tiểu thư. Cái vali đó như thế nào ạ?
– Đó là chiếc va ly tròn màu xanh cỡ bự – Noelle đáp, rồi quay sang Scheider – Trong đó em có một chiếc áo dài mới em chưa mặc bao giờ. Em dành riêng cho anh đấy.
Lúc này nàng nói líu ríu, cố che giấu sự hồi hộp.
Gã đại uý lại quay vào phòng ngủ. Vài phút sau gã trở ra, bảo:
– Xin lỗi cô. Tôi không tìm thấy nó đâu cả.
– Thôi để tôi tìm lấy – Noelle đáp. Nàng đi vào phòng ngủ và bắt đầu lục lọi các tủ – Con mụ đầy tớ ngu xuẩn này chắc lại dấm dúi nó vào vào đâu đây mà – Nàng bảo.
Cả ba người lục lọi mọi chiếc tủ trong các buồng. Cuối cùng chính ông tướng phát hiện ra chiếc va ly đó cất trong chiếc tủ ở phòng lớn. Ông nhấc nó ra, bảo:
– Hình như chẳng có gì bên trong cả.
Noelle mở vội chiếc va ly, nhìn vào bên trong. Quả là bên trong chẳng có gì thật.
– Trời, con mụ ngớ ngẩn. Chắc là mụ lại nhét chiếc áo dài đẹp mới kia lẫn với quần áo trong chiếc va ly kia rồi. Hy vọng rằng con mụ đó không làm hỏng chiếc áo của em – Nàng thở dài ngao ngán – Anh có hay gặp những chuyện bực mình như thế này với lũ đầy tớ gái ở Đức không?
– Anh cho rằng ở đâu cũng vậy thôi – Scheider đáp.
Ông chăm chú theo dõi Noelle. Nàng đang có những hành động rất lạ, nói năng quá nhiều. Nàng nhận thấy cái nhìn đó của ông.
– Anh nhìn em như vậy khiến em có cảm tưởng như em là một cô học trò nhỏ – Noelle nói tiếp – Em không nhớ là em thấy hồi hộp từ lúc nào.
Scheider mỉm cười. À ra là như vậy. Mà có thể nàng đang giở trò gì ra với ông cũng nên? Dù nàng có đóng trò, ông sẽ phát hiện ra mà thôi. Ông liếc nhìn đồng hồ.
– Nếu không đi ngay bây giờ, chúng ta đến đó trễ mất.
– Em xong rồi đây – Noelle bảo.
Nàng thầm mong những người khác cũng xong việc rồi.
Khi họ xuống dưới sảnh, ông già gác cửa đang đứng ở đó, mặt trắng bệch như phấn. Không biết có chuyện gì trục trặc chăng, nàng phân vân. Noelle nhìn ông chờ đợi một dấu hiệu gì, song chưa kịp đợi ông phản ứng, thì viên tướng Đức đã khoác lấy tay nàng, dẫn nàng ra ngay cửa.
Chiếc xe của Scheider đậu ngay trước cửa nhà. Thùng xe đã đóng kín. Phố xá vắng tanh. Gã tài xế chạy vội xuống mở cửa hậu của xe. Noelle quay lại nhìn vào sảnh thấy ông già gác cửa đứng trong đó, nhưng Scheider bước ra trước mặt, đứng chắn không cho nàng nhìn rô. Y cố tình chăng? Noelle liếc nhìn vào thùng xe đóng kín, song cũng chẳng thấy gì cả. Phải nhiều giờ nữa qua đi nàng mới biết rõ kế hoạch của nàng có thành công hay không, và sự căng thẳng còn kéo dài đến mức không thể nào chịu nổi.
– Em vẫn khoẻ chứ?
Tướng Scheider nhìn nàng trân trân. Nàng cảm thấy khó chịu vô cùng. Nàng phải tìm cái gì để quay trở lại sảnh, một mình gặp ông già gác cửa vào ba giây đồng hồ.
Nàng cố gượng cười.
Tướng Scheider nắm chặt cánh tay nàng:
– Muộn quá rồi – Ông ta mỉm cười – Từ giờ phút này trở đi em chỉ được đến mình anh thôi!
Rồi ông ta đưa nàng vào xe. Một lát sau họ đã đi trên đường.
Sau khi chiếc xe của tướng Scheider rời khi cư xá được năm phút, một chiếc Mercedes màu đen hãm phanh kít một tiếng mạnh trước toà nhà. Đại tá Mueller và hai nhân viên Gestapo lao ra khỏi xe. Đại tá Mueller nhớn nhác nhìn hết đầu phố tới cuối phố.
– Họ đi rồi – Y bảo.
Mấy người lao vào sảnh của khu cư xá Noelle ở và gọi chuông báo cho ông gác cửa ra mở. Cửa mở, ông già đứng ở cửa, nét mặt hốt hoảng.
– Có chuyện gì?
Mueller đẩy ông vào căn phòng nhỏ của ông.
– Fraulein Page? – Y quát – Cô ta đâu rồi?
Người gác cửa nhìn y, sợ hãi.
– Cô ấy cô ấy đi rồi – Ông nói.
– Ta biết điều đó rồi, đồ con lừa. Ta muốn hỏi là cô ta đi đâu?
Ông gác cửa lắc đầu, vô hiệu:
– Thưa Monsieur tôi không rõ. Tôi chỉ biết một điều là cô ấy đi cùng một viên sĩ quan quân đội.
– Cô ta không nói với ông có thể liên lạc với cô ta ở đâu ư?
– Kh… không, thưa ngài. Tiểu thư Page không tín nhiệm tôi.
Đại tá Mueller nhìn ông già một lát rồi quay gót.
– Họ đi chưa xa đâu – Y bảo hai người kia – liên lạc ngay với các ổ chặn đường. Báo cáo cho họ biết nếu thấy xe của tướng Scheider tới thì tôi muốn họ chặn chiếc xe đó lại và gọi ngay cho tôi biết.
Vào giờ giấc này các xe quân sự đi lại thưa thớt, nói cách khác là hầu như không có xe nào chạy trên đường. Xe của tướng Scheider quẹo về quốc lộ Tây dẫn ra khỏi Paris, ngang qua điện Verseilles. Họ đi qua Mantes, Vernon, Gaillon, và chỉ hai mươi lăm phút sai họ đã tiến đến chỗ ngã tư đường nối ra những đường lớn đi Vichy, Le Havre và Côte dAzur.
Noelle có cảm giác là một chuyện thần kỳ đã xảy ra.
Họ đang ra khỏi Paris mà không hề bị ai chặn lại. Lẽ ra nàng phải nhận ra một điều rằng dù bọn Đức với tất cả những biện pháp hữu hiệu của họ họ cũng không thể nào kiểm soát hết mọi con đường dẫn ra ngoài thành phố.
Song dù nàng có nghĩ như vậy chăng nữa thì đằng trước mặt họ, trong bóng tối đen vẫn lù lù có một ổ chặn đường án ngữ. Chính giữa đường có ánh đèn đỏ nhấp nháy và phía sau những ngọn đèn đó là một chiếc xe tải của quân đội Đức đang chặn con đường quốc lộ. Phía bên kia đường là nửa tá lính Đức và hai chiếc xe cảnh sát Pháp. Một trung uý Đức vẫy tay ra hiệu cho chiếc xe hòm dừng lại và khi xe vừa dừng, y tiến tới chỗ người tài xế.
– Ra khỏi xe, xuất trình giấy tờ!
Tướng Scheider mở cửa phía sau, thò tay ra ngoài nói lè nhè:
– Tướng Scheider đây. Chuyện quái gì ở đây thế này?
Viên trung uý đứng nghiêm.
– Xin lỗi tướng quân. Tôi không biết rằng đây là xe của ngài.
Scheider nháy mắt về phía ổ chặn đường:
– Chuyện gì thế?
– Thưa ngài, chúng tôi được lệnh khám xét mọi xe cộ ra khỏi Paris. Mọi lối ra khỏi thành phố này đều bị khoá cả.
Ông tướng quay sang Noelle:
– Bọn Gestapo chết dẫm thế này. Xin lỗi, liebchen nhé.
Noelle thấy tái mặt song cũng may trong xe tối om không ai nhận ra được. Khi nàng lên tiếng, giọng nàng cứng cỏi:
– Không hề gì.
Nàng nghĩ tới món hàng đặt ở thùng xe. Nếu như kế hoạch của nàng được tiến hành thì Israel Katz đang ngồi trong đó và chỉ khoảnh khắc nữa là anh sẽ bị bắt. Và thế là nàng cũng bị bắt theo luôn.
Gã thiếu uý quay sang người tài xế.
– Anh làm ơn mở khoang để hành lý ra.
– Trong đó chỉ có hành lý thôi, chẳng có gì nữa đâu – Viên đại uý phản đối chính tay tôi xếp mà.
– Xin lỗi đại uý. Tôi được lệnh rất rõ ràng là phải khám xét tất cả mọi loại xe cộ chạy ra khỏi Paris. Anh hãy mở ra.
Người tài xế lầm bầm điều gì đó trong miệng rồi mở cửa xe, bắt đầu ra khỏi xe. Đầu óc của Noelle lúc này làm việc như điên. Nàng phải tìm cách gì đó ngăn họ lại, mà không được để cho họ nghi ngờ. Người lái xe đã ra khỏi xe.
Thời gian rút ngắn lại. Noelle liếc nhanh sang nhìn và tận mặt Scheider. Đôi mắt ông ta nheo nheo, môi đang mím lại giận dữ. Nàng quay sang ông, nói với giọng thật thà:
– Ta đi ra để cho họ khám chúng ta chứ, anh Hans?
Nàng cảm thấy toàn bộ thân hình ông ta căng lên vì giận dữ.
– Khoan!
Giọng ông tướng rống như một tiếng roi quất mạnh, ông ra lệnh cho lái xe:
– Lên xe đi – Rồi ông quay sang viên thiếu uý, giọng đầy giận dữ – Kẻ nào đã ra cái lệnh đó cho anh? Anh hãy báo cho hắn biết rằng lệnh đó phải chừa các ông tướng Đức ra nghe không. Ta không tuân lệnh bọn thiếu uý các anh đâu. Dẹp cái ổ chặn đường kia ra lấy lối cho ta đi.
Gã thiếu uý bất hạnh kia ngó nhìn bộ mặt giận dữ của ông tướng, dập gót đứng nghiêm, nói:
– Vâng, thưa tướng quân Scheider.
Y ra hiệu cho người lái xe tải đang chặn đường. Chiếc xe kềnh càng né sang bên đường.
– Đi thôi- Tướng Scheider ra lệnh cho tài xế.
Và chiếc xe lao nhanh vào đêm tối.
Noelle từ từ thả cho cơ thể nàng thư duỗi trên ghế ngồi, sự căng thẳng ở nàng cũng tan dần. Cuộc khủng hoảng đã qua rồi. Nàng cũng không biết rõ có thực là Israel Katz đang ở trong thùng xe không. Anh có còn sống không?
Tướng Scheider quay sang nhìn Noelle và nàng cảm thấy ông vẫn còn đang giận dữ sôi sục, ông mệt mỏi nói:
– Xin lỗi em. Đây là một cuộc chiến tranh kỳ lạ. Đôi khi cần phải nhắc cho Gestapo nhớ rằng quân đội mới là kẻ tiến hành các cuộc chiến tranh.
Noelle mỉm cười, ngước nhìn ông, đoạn khoác lấy tay ông.
– Mà các binh chủng quân đội lại do các tướng lãnh điều khiển?
– Đúng thế đấy. Quân đội là do tướng lãnh điều khiển. Anh sẽ phải dạy cho đại tá Mueller một bài học.
Mười phút sau khi chiếc xe hơi của tướng Scheider rời khỏi ổ chặn đường, có một cú điện thoại từ Sở chỉ huy Gestapo gọi đến báo cho họ là phải canh chừng theo dõi chiếc xe này.
– Chiếc xe đó vừa mới đi qua đây! – Gã thiếu uý báo cáo lại như vậy, y cảm thấy có điều không hay sắp ập đến với y. Một lát sau y đã đứng nói chuyện với đại tá Mueller.
– Đã lâu chưa? – Viên sĩ quan chỉ huy Gestapo nhẹ nhàng hỏi.
– Được mười phút ạ.
– Anh có khám xét kỹ xe ông ta không?
Gã thiếu uý có cảm giác như ruột gan tan thành nước.
– Thưa ngài, không ạ. Tướng quân không cho…
– Scheweiss(6)? Ông ta đi hướng nào?
Viên thiếu uý nuốt nước bọt. Khi hắn lại lên tiếng thì lúc này giọng hắn đã lạc hẳn đi vì hắn biết rằng tương lai của hắn thế là đi tiêu mất rồi. Hắn đáp:
– Tôi không chắc chắn. Đây là một ngã tư lớn. Có thể ông ấy đi vào nội địa Rouen mà cũng có thể đi ra biển, tới Le Havre.
Chín giờ sáng ngày mai anh phải tới sở chỉ huy Gestapo trình diện. Đến văn phòng của tôi.
– Vâng, thưa ngài – Viên thiếu uý đáp.
Đại tá Mueller hầm hầm bỏ đi. Y quay sang phía hai nhân viên đứng cạnh, ra lệnh:
– Lên xe. Đi Le Havre. Chúng ta đang đi truy tìm con gián đây!
Con đường đi Le Havre uốn khúc dọc theo sông Seine, qua thung lũng sông Seine xinh đẹp với những quả đồi trù phú, các nông trang màu mỡ. Đêm đó trời trong veo, đầy sao sáng. Những ngồi nhà nông trại nhìn xa xa chìm trong ánh sáng, giống như những ốc đảo nổi lên giữa tối đen.
Noelle và tướng Scheider ngồi thoải mái trên ghế, chuyện trò huyên thuyên. Ông kể về vợ con ông, về chuyện hôn nhân đối với một sĩ quan quân đội khó khăn như thế nào. Noelle lắng nghe, vẻ tâm đắc và cũng kể cho ông rằng cuộc sống lãng mạn khó khăn đến mức nào đối với người nữ diễn viên. Hai người ai cũng đều nhận thấy câu chuyện của họ chỉ là một trò đùa, cả hai chỉ nói những chuyện hời hợt bề ngoài mà không hề đi sâu vào nội tâm. Noelle không một phút giây vào dám đánh giá thấp khả năng trí tuệ của người đàn ông đang ngồi cạnh mình và nàng cũng ý thức đầy đủ rằng cuộc phiêu lưu mà nàng đang dấn thân vào nguy hiểm đến mức nào. Nàng biết rằng Scheider là một gã rất khôn ranh, đến không thể tin được, nàng bỗng cảm thấy y trước sau nhất định sẽ nghi ngờ rằng nàng đang tìm kiếm cái gì ở y. Điều Noelle tính toán nhiều nhất là liệu nàng có thể đi được một nước cờ cao hơn y trong ván cờ họ đang chơi hay không. Gã tướng Đức chỉ thoáng đề cập đến cuộc chiến tranh, song y nói đến một điều mà nàng còn nhớ mãi sau này.
– Người Anh thuộc vào một giống người kỳ quặc. Trong thời bình, họ không thể làm nên trò trống gì, thế nhưng khi có một cuộc khủng hoảng, họ lại tỏ ra rất xa xỉ. Thời điểm duy nhất mà mọi tên thủy thủ người Anh thấy hạnh phúc thực sự lại là lúc chiếc tầu của hắn sắp chìm xuống biển.
Họ tới Le Havre lúc còn tờ mờ sáng, trên đường đi về phía làng Etratat.
– Ta dừng lại để ăn chút gì chứ – Noelle yêu cẩu. Em đói muốn chết.
Tướng Scheider gật đầu:
– Được thôi, nếu em muốn. – Rồi ông cao giọng bảo tài xế – Để ý xem có nhà hàng nào mở suốt đêm không.
– Em tin rằng ở gẩn cầu cảng thế nào cũng có – Noelle gợi ý.
Gã đại uý ngoan ngoãn lái xe về phía cầu tàu. Y dừng xe sát mớn nước nơi có một vài tay chở hàng đang neo buộc vào cầu tàu. Cách đó một khối nhà có một tấm biển đề chữ “SISTRO”.
Gã đại uý mở cửa xe. Noelle bước ra, theo sau là tướng Scheider.
– Có lẽ quán này mở suốt đêm cho phu khuân vác cảng Noelle bảo.
Nàng nghe có tiếng động cơ, liền ngoảnh lại phía đó. Một chiếc xe có chĩa nâng hàng tiến lại gần và dừng lại không xa chỗ chiếc xe hơi đó. Hai người vận quần áo lao động, đội mũ chỏm dài sùm sụp trước mắt gần như che kín mặt, bước ra khỏi xe. Một trong hai người đó nhìn chằm chằm về phía Noelle, sau đó rút ra một bộ dụng cụ sửa chữa và bắt đầu siết lại chiếc chĩa nâng hàng. Noelle cảm thấy các cơ bắp ở bụng nàng thót lại. Nàng khoác tay Scheider đi về phía tiệm ăn. Noelle còn ngoái lại người tài xế ngồi sau tay lái.
– Anh ta có muốn uống cà phê không? – Noelle hỏi.
– Hắn phải ở lại ngoài xe. – Scheider đáp.
Noelle chằm chằm nhìn y. Gã tài xế không thể ở lại ngoài xe được, nếu không mọi chuyện sẽ hỏng hết. Tuy nhiên Noelle không dám vật nài chuyện đó.
Họ đi về phía tiệm ăn, trên đoạn đường gồ ghề đầy sỏi cuội Bất đồ Noelle vừa bước lên một bước thì bị trẹo chân, ngã nhoài ra đất, nàng rít lên một tiếng đau đớn. Scheider chồm về phía trước, song không kịp đở, nàng đã ngã lăn ra con đường sỏi cuội.
– Em có sao không? – Ông hỏi.
Người tài xế trông thấy cảnh vừa xảy ra, vội bỏ chỗ ngồi sau tay lái, chạy ngay ra phía hai người. Noelle bảo:
– Em thật không may. Có lẽ… em bị trật mắt cá chân, đau tưởng muốn gãy đến nơi.
Scheider nhẹ nhàng xoa mắt cá chân nàng:
– Có thấy sưng đâu. Chắc chỉ trật chút đỉnh. Em có đứng dậy được không?
– Em… em không rõ – Noelle đáp.
Gã tài xế tiến đến phía bên kia và cả hai người đàn ông cũng đỡ nàng đứng lên. Noelle bước một bước nữa, song mắt cá chân cứ cứng đơ không thuần.
– Xin lỗi – Nàng rên rỉ – để cho em ngồi xuống nghỉ một lát.
– Anh hãy giúp tôi đưa cô ấy vào trong kia – tướng Scheider chỉ về phía tiệm ăn, bảo với người tài xế.
Họ đi vào quán ăn, hai người dìu nàng hai bên. Khi đi qua cửa, Noelle liền ngoái nhanh lại phía sau chỗ xe đỗ. Hai người công nhân bốc vác đang loay hoay ở chỗ thùng xe.
– Em có tin rằng chúng ta có thể đi thẳng tới Etratat bây giờ được chăng? – Scheider hỏi.
– Chưa được. Song em tin rằng em sẽ lãnh ngay thôi – Noelle đáp.
Chủ quán đưa họ tới một chiếc bàn trong góc và hai người đàn ông đặt Noelle nhẹ nhàng vào trong một chiếc ghế tựa.
– Em có đau lắm không? – Scheider hỏi.
– Một chút xíu thôi – Noelle đáp. Nàng nắm lấy tay ông – Đừng lo anh ạ. Em không để cái chân đau này làm cho anh quá phải bận tâm, anh Hans ạ.
Trong lúc Noelle và tướng Hans Scheider đang ngồi trong tiệm ăn, đại tá Mueller cũng hai nhân viên của ông ta đã phóng xe lao nhanh vào giới hạn cuối cùng của thành phố cảng Le Havre đại uý cảnh sát ở địa phương đang ngủ bị dựng dậy, đang đứng đợi ở trước đồn cảnh sát để đợi các nhân viên của Gestapo tới. Y báo cáo rằng:
– Một cảnh sát viên đã phát hiện ra chiếc ô tô của ông tướng đỗ ở gần cầu tàu.
Nét mặt của đại tá Mueller bỗng loé lên vẻ mãn ý:
– Ông hãy đưa tôi tới đó ngay. – Y ra lệnh.
Năm phút sau, chiếc ô tô của cảnh sát Gestapo với đại tá Mueller, hai nhân viên cùng với đại uý cảnh sát địa phương đã tới đậu cạnh chiếc chiếc xe của tướng Scheider.
Bốn người ra khỏi xe và bao quanh chiếc xe kia. Lúc đó tướng Scheider, Noelle và người tài xế bắt đầu rời khỏi nhà hàng. Gã đã tiến vội ra phía họ.
– Chuyện gì thế này? – Noelle chưa dứt lời, nàng đã nhận ra hình dạng đại tá Mueller từ đằng xa. Noelle thấy lạnh toát cả người.
– Anh không rõ tướng Scheider đáp. Ông sải những bước dài ra chỗ ô tô. Noelle cà nhắc theo sau.
– Ông đang làm gì ở đây thế này? Tướng Scheider hỏi đại tá Mueller khi ông đến gẩn xe hơi của mình.
– Xin lỗi ngài vì tôi phá vỡ ngày nghỉ của ngài – Đại tá Mueller đáp lại, sẵng giọng – Tôi muốn kiểm tra thùng xe của ngài, thưa tướng quân.
– Chỉ có hành lý trong đó thôi.
Noelle tiến lại gần đám người. Nàng để ý thấy chiếc xe có chĩa nâng đã đi mất rồi. Người tướng Đức và các nhân viên Gestapo hầm hè nhìn nhau.
– Thưa tướng quân, tôi tha thiết yêu cầu như vậy. Tôi cớ lý do để tin rằng một kẻ thù của Đế chế thứ ba đang bị truy nã đã trốn ở trong này và vị khách của ngài chính là kẻ tòng phạm với hắn.
Tướng Scheider trừng trừng nhìn y một hồi lâu sau đó quay lại quan sát Noelle.
– Tôi không hiểu ông ta đang lải nhải chuyện gì vậy? – Nàng nói đanh thép.
Tướng Scheider đưa mắt nhìn xuống mắt cá chân nàng, sau đó ông quả quyết quay sang người tài xế.
– Mở ra.
– Vâng, thưa tướng quân.
Mọi con mắt đều chăm chú nhìn vào thùng xe trong lúc người tài xế nắm lấy tay cầm, lật nó lên. Noelle cảm thấy choáng váng. Nắp thùng xe từ từ mở ra.
Thùng xe trống trơn không có gì.
– Đã có kẻ lấy cắp hành lý của chúng ta? – Người tài xế thốt lên.
Đại tá Mueller đỏ bừng mặt, tức giận:
– Hắn chuồn rồi?
– Ai chuồn? – Scheider hỏi.
– Le Cafard, con gián – Đại tá Mueller hầm hầm nói – Đó là một tên Do Thái có tên là Israel Katz. Hắn đã được tổ chức trốn ra khỏi Paris trong cái thùng xe này.
Không thể được tướng Scheider cự lại. Cái thùng này đóng kín. Hắn có trốn được thì cũng chết ngạt trong đó.
Đại tá Mueller nghiên cứu chiếc thùng xe một lúc, đoạn quay sang một tuỳ tùng:
– Anh chui vào đi?
– Vâng, thưa đại tá.
[ alobooks ]
Gã kia ngoan ngoãn bò vào nằm trong thùng xe. Đại tá Mueller đóng sập nắp lại và theo dõi đồng hồ. Liền trong bốn phút sau đó, họ đứng yên lặng, mỗi người theo đuổi một ý nghĩ riêng của mình. Thời gian như kéo dài vô tận đối với Noelle, cuối cùng đại tá Mueller lại mở nắp thùng xe. Gã đàn ông nằm trong đó đã bị bất tỉnh. Tướng Scheider quay sang đại tá Mueller, ông lộ vẻ khinh miệt ra mặt, Scheider tuyên bố.
– Nếu có kẻ nào đi bằng cái thùng xe này, người ta phải lôi xác hắn ra. Thế nào ông đại tá, ông cần gì tôi nữa chăng?
Người sĩ quan Gestapo lắc đầu, vẻ hầm hầm tức giận xen lẫn với thất vọng. Tướng Scheider quay sang anh tài xế.
– Ta đi thôi.
Ông đỡ Noelle lên xe, họ đi về phía Etratat, bỏ mặc đám người mờ dần ở phía xa.
Đại tá Kurt Mueller lập tức tiến hành một cuộc ruồng bố ở cầu cảng, song phải đến tận xế chiều hôm sau người ta mới phát hiện ra một bình oxy rỗng trong một cái thùng đặt trong góc một nhà kho bỏ không. Một chiếc tầu chở hàng của một nước Phi châu đã xuất phát từ Le Havre đêm hôm trước đi về Capetown, và bây giờ đang lênh đênh giữa biển khơi. Về những hành lý thất lạc, vài ngày sau người ta phát hiện thấy ở phòng tìm tài sản thất lạc ở Ga phía Bắc Paris.
Còn Noelle và tướng Scheider, họ hưởng những ngày nghỉ cuối tuần tại Etratat, đến xế chiều thứ hai, họ mới trở lại Paris để Noelle kịp buổi diễn tối hôm đó.
Chú thích:
(1) Con lợn.
(2) cứt (tiếng rủa).
(3) Người yêu thương (tiếng Đức).
(4) Tiếng Đức: Người đẹp.
(5) ông, ngài (tiếng Đức).
(6) Đồ con lợn (tiếng Đức)