Bạn đang đọc Xúc xắc tình yêu – Chương 27 phần 2
Tôi quan sát một chiếc bàn gần đó toàn những người phụ nữ mặc trang phục đứng đắn của Ann Taylor đang nhìn nhóm chúng tôi với một vẻ lạ lùng của ghen tị xen lẫn coi thường. Tôi dám cá là trước khi buổi tối nay chấm dứt, những phụ nữ mặc đồ Ann Taylor đó sẽ phàn nàn với người phục vụ của bọn họ rằng bàn chúng tôi ồn ào quá. Người phục vụ bọn tôi sẽ nói một câu thật ngọt là chúng tôi hãy nhỏ tiếng xuống chỉ một chút xíu thôi. Sau đó bàn tôi sẽ cáu lên và bảo rằng mấy bà Ann Taylor đó là một lũ thảm bại béo ú. Mình ngồi nhầm bàn mất rồi, tôi thầm vậy khi Claire và tôi, hai người hai bên, đi cạnh Darcy như cô ấy yêu cầu. Cô áy vẫn đang đội tấm khăn voan nhỏ làm từ ruy băng và nơ gói quà, sung sướng được làm cô gái nổi bật nhất, nóng bỏng nhất trong một bàn toàn những phụ nữ xinh đẹp tuyệt vời. Trừ tôi, thế đấy. Tôi giả vờ chăm chú lắng nghe cuộc nói chuyện hời hợt quanh mình trong lúc hớp một ngụm rượu sangria, cười và cười.
Ăn tối xong, chúng tôi lên đường tới Float, câu lạc bộ khiêu vũ ở Midtown, nơi có những sợi dây thừng bằng nhung và những tay gác cửa tự ình là quan trọng. Tất nhiên chúng tôi là những khách VIP – công này của Claire – và có quyền chen lên trước một hàng dài những kẻ vô danh tiểu tốt (câu nói của Darcy đấy). Buổi tối nay diễn ra theo đúng kiểu kịch bản nhàm chán, dớ dẩn của một bữa tiệc độc thân điển hình của những cô nàng tuổi đôi mươi. Điều đó chắc là cũng được thôi, trừ một thực tế là đa phần bọn tôi đã chẳng còn đôi mươi nữa rồi. Chúng tôi quá già để có những màn gào rú, những ly rượu, nhảy nhót điên cuồng với bất cứ anh chàng đủ tự tin (hay là đủ khả năng tự hại chính mình) khi dám tham gia vào nhóm chín người phụ nữ bọn tôi. Và Darcy thì quá già đối với cái danh sách những việc điên rồ mà Claire đã chuẩn bị trước: kiếm một anh chàng tóc đỏ nào đó mua cho cô nàng một ly cocktail sex-on-the-beach, nhảy với một ông trên năm mươi (thử tưởng tượng xem có loại nào như thế mà vẫn hay lui tới câu lạc bộ khiêu vũ không), hôn một anh chàng có hình xăm hoặc bấm khuyên trên người.
Vụ này đúng là quá mức, nhàm chán, nhưng Darcy thì lại nổi bật. Cô ấy trên sàn nhảy, đang tỏa sáng, mồ hôi khiến cho tóc hơi cong lại. Chiếc bụng phẳng rám nắng khoe ra giữa chiếc quần jean cạp trễ và áo dây. Đôi má ửng hồng lấm tấm mồ hôi. Ai ai cũng muốn nói chuyện với cô dâu tương lai. Những cô gái độc thân thì tiếc nuối hỏi cô ấy váy cưới trông ra sao, và có hơn một anh chàng nói với cô ấy rằng cô ấy nên nghĩ lại việc lấy chồng đi, hay ít nhất là chơi bời lần cuối cùng với một anh. Tôi nhảy ở phía ngoài so với mọi người trong nhóm, chờ đợi đến lúc chuồn.
Cuối cùng tối đó cũng chấm dứt, tôi mệt nhoài, tỉnh táo và nghèo đi mất 500 đô la. Lúc chúng tôi kéo nhau ra khỏi câu lạc bộ, Darcy quay sang tôi nói rằng cô ấy muốn ngủ lại ở nhà tôi, chỉ có hai chúng tôi thôi, giống như ngày xưa. Cô ấy quá thích thú trước ý nghĩ đó nên tôi không nỡ từ chối. Tôi mỉm cười. Cô ấy thì thầm vào tai tôi là muốn thoát khỏi Claire, rằng nếu Claire đi cùng thì mọi chuyện lại khác hoàn toàn. Điều đó khiến tôi nhớ lại hồi cấp ba Darcy quyết định ra sao về việc cô muốn ai đi cùng và cho ai ra rìa. Annalise và tôi ít khi có quyền nêu ý kiến, thường bọn tôi không thể hiểu nổi vì sao có người lại bị loại.
Chúng tôi vẫy một chiếc taxi, Darcy nói lời cảm ơn Claire, bảo rằng tối nay đúng là vui nổ trời, huých tôi một cái và nói to với tôi, “Sao chúng ta không đi chung taxi về nhỉ? Mình sẽ cho cậu xuống trước.”
Tôi nói được thôi, và chúng tôi hướng về căn hộ của tôi.
Tối nay là ca của José. Anh ta sung sướng khi được gặp Darcy, cô ấy lúc nào cũng đùa giỡn tán tỉnh với anh ta. “Cô em làm gì mất dạng lâu thế?” anh ta hỏi. “Em không đến thăm anh nữa rồi.”
“Chuẩn bị cho đám cưới,” cô ấy nói theo kiểu hấp dẫn bí hiểm. Cô ấy chỉ vào cái khăn voan giờ đã nhàu nhĩ đang cầm trên tay như một món quà tặng quý giá.
“Ái chà. Không phải thế chứ! Em sắp lấy chồng ư?”
Tôi nghiến răng và ấn nút thang máy.
“Vâng,” cô ấy đáp, nghiêng đầu sang bên. “Sao, anh nghĩ em không nên lấy chồng à?”
José bật cười, khoe đủ cả hàm răng. “Phải đấy. Đừng lấy!” Thậm chí đến cả người gác cửa nhà tôi cũng muốn có cô ấy. “Em đá gã đó đi,” anh ta nói.
Rõ ràng anh ta không ghép những mảnh rời rạc trong trò chơi này lại với nhau rồi.
Darcy nắm tay anh ta, quay người một vòng. Cô ấy kết thúc động tác đó bằng một cái huých hông với José.
“Đi thôi, Darcy,” tôi nói, đã vào sẵn thang máy rồi, lấy ngón cái bấm nút giữ cửa. “Mình mệt rồi.”
Cô ấy xoay lần cuối rồi bước vào thang máy cùng tôi.
Lúc thang máy đi lên, cô ấy vẫy vẫy và hôn gió với cái camera an ninh, để nhỡ José đang quan sát thì còn trông thấy.
Khi vào nhà, ngay lập tức tôi vặn nhỏ âm lượng máy trả lời tự động xuống và tắt di động, phòng trường hợp Dex. Sau đó tôi thay đồ, mặc quần soóc, áo phông và đưa quần áo cho Darcy.
“Mình mặc áo phông Trường Trung Học Naperville của cậu được không? Để có cảm giác giống như ngày xưa.”
Tôi nói rằng cái áo ấy đang giặt, cô ấy đành phải mặc áo phông “1989 Indy 500” thôi. Cô ấy bảo cũng được, nó sẽ khiến cô ấy nhớ nhà.
Tôi đánh răng, dùng chỉ nha khoa và rửa mặt trong khi cô ấy ngồi trên mép bồn tắm, kể cho tôi về bữa tiệc, ở đó vui đến thế nào. Chúng tôi đổi chỗ cho nhau. Darcy rửa mặt rồi hỏi cô ấy dùng bàn chải đánh răng của tôi được không. Tôi đồng ý dù nghĩ rằng dùng chung với người khác thì kinh lắm. Thậm chí chung với Dex đi chăng nữa. Thôi được rồi, có thể Dex thì không, nhưng tất cả những người khác thì có. Trong khi miệng đầy kem, cô ấy nói rằng mình không say, hay thậm chí không hưng phấn cho lắm, điều đó thật lạ, vì chúng tôi uống rất nhiều rượu. Tôi nói với cô ấy rằng chắc đó là do chúng tôi ăn nhiều thịt quá.
Cô ấy nhổ kem vào bồn rửa. “Eo ôi. Đừng nhắc lại. Chắc tối nay mình phải lên đến hai cân mất.”
“Không đâu. Nghĩ mà xem, cậu đốt được bao nhiêu calo lúc nhảy nhót và toát mồ hôi.”
“Đúng quá!” Cô ấy súc miệng, làm nước bắn tung tóe khắp nơi trước khi ra khỏi phòng tắm.
“Cậu muốn đi ngủ chưa?” tôi hỏi, lấy khăn lau chỗ nước bắn ra đó.
Cô ấy quay lại nhìn tôi, chẳng có vẻ gì hối lỗi. “Chưa. Mình muốn thức để nói chuyện.”
“Thì ít nhất cứ vào giường rồi nói được không?”
“Nếu để đèn sáng. Không thì buồn ngủ nhanh lắm.”
“Được rồi,” tôi đáp.
Chúng tôi trèo lên giường. Darcy nằm gần cửa sổ, chỗ Dex hay nằm trên giường. May quá, sáng nay tôi đã kịp thay ga rồi.
Cho tôi nằm đối diện, đầu gối cong lại chạm vào nhau.
“Ta nói gì trước nhỉ?” tôi hỏi.
“Cậu chọn đi.”
Tôi chuẩn bị tinh thần cho đề tài đám cưới, nhưng thay vào đó cô ấy lại bắt đầu một bài dài về các cô gái ở bữa tiệc, ai mặc đồ gì, nói về kiểu tóc tém mới cắt của Tracy, về chuyện Jocelyn cố gắng chữa chứng cuồng ăn vô độ, chuyện Claire thì luôn miệng kể ra ông này bà nọ tỏ vẻ ta đây.
Chúng tôi nói chuyện Hillary không đến bữa tiệc. Dĩ nhiên Darcy tức lộn ruột. “Dù cô ta có đang yêu đi nữa thì lẽ ra cũng nên bỏ anh chàng Julian đấy trong một tối thôi.”
Tất nhiên, tôi không thể nói với cô ấy rằng lý do thực sự Hillary không thèm đến chẳng phải vì anh bạn trai mới.
Sau đó chúng tôi chuyển sang nói về Ethan. Cô ấy hỏi có phải cậu ấy là dân “gay” không. Lúc nào Darcy cũng nghi ngờ điều này, dẫn ra những lý lẽ chẳng thuyết phục: cậu ấy chơi đánh bóng bốn người với bọn con gái ở trường tiểu học, đến cấp ba thì cậu ấy chọn môn kinh tế gia đình thay vì môn kỹ thuật công nghiệp, cậu ấy có rất nhiều bạn là nữ, cậu ấy ăn mặc đẹp và từ sau chuyện với Brandi cậu ấy chưa hẹn hò với ai cả. Tôi bảo với Darcy là không, tôi gần như chắc chắn trăm phần trăm cậu ấy không phải là “gay”.
“Sao cậu biết?”
“Mình chỉ nghĩ là cậu ấy không phải như vậy thôi.”
“Mà nếu cậu ta có thế thật thì cũng có sao đâu.” Darcy nói.
“Mình biết, Darcy ạ. Mình chỉ không nghĩ cậu ấy là ‘gay’.”
“Thế còn lưỡng giới thì sao?”
“Không.”
“Vậy cậu thực sự không nghĩ là có bao giờ cậu ta âu yếm với một tên con trai khác?”
“Đúng!” tôi đáp.
“Mình cũng thấy khó hình dung ra cảnh Ethan cầm ‘cái ấy’ của một gã khác.”
“Đủ rồi đấy,” tôi nói.
“Thôi được. Thế lần gần đây nhất nghĩ đến chuyện với Marcus, cậu thấy sao?”
“Anh ta ngày càng thích mình,” tôi đáp, nói như thế để cho chắc ăn – đề phòng nhỡ cô ấy có chút xíu nghi ngờ tình cảm của tôi dành cho Dex.
“Thế à? Từ lúc nào?”
“Tối hôm thứ Bảy mình đã hôn anh ta,” tôi nói, rồi ngay lập tức thấy hối hận. Cô ấy sẽ kể với Dex cho xem.
“Thật không? Mình tưởng tối thứ Bảy cậu đi ăn cùng Hillary và Julian chứ?”
“Đúng là thế. Nhưng sau đó mình hẹn gặp Marcus… đi uống vài ly. Có gì to tát đâu, thật đấy.”
“Xong cậu có đến nhà anh ta không?”
“Không. Không có chuyện đó.”
“Thế cậu hôn anh ta ở đâu?”
“Bar Aubette.”
“Có thế thôi à? Chỉ hôn không?”
“Ừ. Cậu nghĩ gì chứ, bọn này ân ái ở Aubette chắc? Giời ạ.”
“Ừm, tin này đáng chú ý đây… Mình tưởng chuyện giữa hai cậu đang xuống dốc. Thế cậu có vẽ ra cảnh cậu kết hôn với anh ta không?”
Tôi cười. Đúng là tính Darcy từ xưa đến nay – nghe được một mẩu tin rồi cuống lên nghĩ ra đủ thứ điên rồ.
“Sao cậu lại cười? Anh ta không phải loại đáng chọn làm chồng à?”
“Mình không biết. Có lẽ thế… Giờ tắt đèn đi nhé? Mắt mình nhức quá.”
Cô đồng ý, nhưng đưa mắt nhìn tôi cảnh cáo: chưa đến giờ ngủ đâu đấy.
Tôi tắt chiếc đèn cạnh giường, và ngay khi chúng tôi chìm trong bóng tối, cô nhắc đến Dex và lời nhắn của anh. Khi tôi đưa mẩu giấy lúc bữa tiệc bắt đầu, cô khá hờ hững với nó, bây giờ thì lại gọi anh ấy là người chu đáo.
“Hừmmmm,” tôi nói.
Sau đó là một khoảng lặng dài. Rồi cô ấy lên tiếng. “Gần đây mọi chuyện giữa mình với anh ấy có vẻ lạ.”
Mạch trong người tôi đập nhanh hơn. “Thế sao?”
“Lâu lắm rồi bọn mình không ‘quan hệ’.”
“Bao lâu?” tôi hỏi, bắt chéo ngón tay cầu may dưới chăn.
Cô ấy nói với tôi câu trả lời mà tôi muốn nghe. Từ trước ngày mồng bốn tháng Bảy.
“Thế à?” Lòng bàn tay tôi dâm dấp mồ hôi.
“Ừ. Có phải tín hiệu xấu không?”
“Mình không biết… Trước các cậu ‘quan hệ’ thường xuyên cỡ nào?” tôi hỏi, thật may là có bóng tối che giấu.
“Trước cái gì?”
Trước khi anh ấy nói yêu tôi. “Trước ngày mồng bốn.”
“Cũng tùy. Nhưng khi mọi chuyện tốt đẹp thì ngày nào cũng làm. Thỉnh thoảng còn hai lần một ngày.”
Tôi cố dẹp bỏ những hình ảnh kinh khủng đó ra khỏi tâm trí, cố nghĩ ra điều gì khác để nói. “Có thể do áp lực của chuyện đám cưới chăng?”
“Ừ…” cô ấy nói.
Mà cũng có thể đó là vì anh ấy đang ngoại tình với tôi.
Cảm giác tội lỗi ào đến trong tôi, và tăng lên gấp cả chục lần khi cô ấy lại đổi đề tài, bất ngờ hỏi, “Cậu có tin nổi chúng ta đã làm bạn với nhau lâu đến thế không?”
“Mình biết, đúng là lâu thật.”
“Thử nghĩ đến tất cả những đêm chúng ta ngủ lại nhà nhau xem. Cậu nghĩ chúng mình ngủ cùng nhau bao nhiêu lần rồi? Mình chẳng giỏi trong khoản ước chừng các thứ đâu. Cậu nghĩ có đến một ngàn không?”
“Chắc cũng gần đến,” tôi nói.
“Lâu lắm rồi chúng mình không ngủ như thế,” cô nói.
Mắt tôi đã quen dần với bóng tối nên bây giờ tôi có thể nhìn thấy cô ấy lờ mờ. Gương mặt mới rửa, mái tóc đuôi gà, trông Darcy giống như một cô nhóc vậy. Chúng tôi như đang nằm trên giường cô ấy hồi cấp ba, thì thầm và cười khúc khích, với Annalise ngáy khe khẽ nằm bên cạnh giường, trong cái túi ngủ Garfield. Darcy luôn luôn để Annalise ngủ. Chắc là cô ấy mong Annalise ngủ trước. Tôi biết thỉnh thoảng tôi cũng mong thế.
“Cậu muốn chơi trò hai mươi câu hỏi không?” tôi hỏi. Đó là một trong những trò bọn tôi ưa thích khi lớn lên.
“Có. Có. Cậu chơi trước.”
“Được rồi. Mình chơi trước.”
“Vẫn theo luật cũ chứ?”
“Ừ.”
Luật chơi của chúng tôi đơn giản bạn phải chọn một người (điều này thành luật sau khi Annalise cố chọn người chơi là thú nuôi nhà hàng xóm), người đó chúng tôi đều phải biết rồi (không tính người nổi tiếng, dù đã chết hay còn đang sống), và phải hỏi câu hỏi có câu trả lời là “đúng” hoặc “sai”.
“Quen từ hồi trung học?” cô hỏi.
“Đúng.”
“Đàn ông?”
“Sai.”
“Cùng khối với bọn mình?”
“Sai.”
“Trên hay dưới mình một lớp?”
“Thế là hai câu rồi.”
“Không, đấy là câu ghép chứ,” cô nói. “Nếu trả lời ‘đúng’ thì mình vẫn phải chia nhỏ ra, và hỏi câu khác. Còn nhớ không?”
“Thôi được, cậu có lý,” tôi nói, nhớ ra điều khác biệt nhỏ nhoi đó. “Câu trả lời là: sai.”
“Sinh viên à?”
“Sai. Năm câu rồi đấy. Còn mười lăm câu.”
Darcy nói cô ấy biết mình hỏi được năm câu, cô ấy vẫn đang đếm. “Giáo viên dạy cả hai chúng ta?”
“Sai,” tôi nói, giấu sáu ngón tay dưới chăn. Trong trò này Darcy nổi tiếng là đứa hay ăn gian số câu hỏi.
“Giáo viên dạy cậu?”
“Sai.”
“Giáo viên dạy mình?”
“Sa
“Giáo viên trợ giúp học sinh?”
“Sai.”
“Tổ trưởng bộ môn?”
“Thế là mười câu. Sai.”
“Người ở đội ngũ khác?”
“Đúng.”
“Giám thị?”
“Sai.”
“Thằng chỉ điểm?”
“Sai.” Tôi mỉm cười, nghĩ đến cái lần tên chỉ điểm đó mách lẻo chuyện Darcy trốn học đến nhà hàng Subway ăn trưa với Blaine. Lúc hắn dẫn độ hai người bọn họ đến phòng giám thị, Darcy bảo với hắn là sau này hắn nên làm nghề đó thật đi. “Cậu bao nhiêu tuổi, ba mươi đúng không? Thôi chuyện cấp ba đi được chưa?” Câu nói đó khiến cho cô đoán sai thêm hai lần.
“Ồ! Chắc mình biết đó là ai rồi!” Cô bắt đầu cười khúc khích không kìm được. “Bà ta nấu đồ ăn trưa đúng không?”
Tôi cười. “Ừ.”
“Đó là bà June!”
“Chính xác! Cậu đoán đúng rồi.”
June là biểu tượng thời cấp ba của bọn tôi. Bà ấy khoảng tám mươi tuổi, cao 1m50, da dẻ nhăn nheo kinh khủng khiếp vì nghiện thuốc lá nặng hàng bao nhiêu năm. Và điều khiến bà nổi tiếng nhất là có lần bà đánh rơi móng tay giả vào trong món lasagna của Tommy Baxter. Tommy trịnh trọng bước lại chỗ xếp hàng ăn trưa, trả lại móng tay cho bà June. “Cháu tin đó là của bà, đúng không bà June?” Bà Lune nhe răng cười, lau chỗ nước sốt và pho mát dính trên cái móng, đính vào chỗ cũ trên ngón tay. Tất cả mọi người hò reo, vỗ tay và đồng thanh nói, “Bà June muôn năm! Bà June muôn năm!” Ngoài chuyện đính móng tay lên chỗ cũ, tôi không hiểu bà ấy đã làm gì để được học sinh chúng tôi kính trọng đến vậy. Tôi nghĩ là do có người trong nhóm học sinh nổi tiếng quyết định rằng giống như bà June thì thật hay ho. Có thể người đó là Darcy cũng nên. Cô ấy có quyền lực như thế mà.
Darcy bật cười. “Bà June tốt bụng! Chẳng hiểu bà ấy đã chết chưa nữa?”
“Chưa đâu. Mình tin là bà ấy vẫn còn sống ở đấy, hỏi bọn trẻ con bằng cái giọng khàn khàn là chúng muốn ăn mì ống với sốt marinara hay nước thịt.”
Cuối cùng, khi cười xong, cô ấy nói, “Chà. Như thế này có cảm giác y như ngày xưa bọn mình ngủ cùng nhau.”
“Ừ. Đúng vậy,” tôi nói, trong tôi trào dâng một tình cảm yêu mến dành cho Darcy.
“Hồi nhỏ chúng ta vui thật, phải không?”
“Ừ.”
“Darcy lại bắt đầu cười.
“Gì thế?” tôi hỏi.
“Cậu còn nhớ cái lần chúng mình ngủ lại nhà Annalise và thắt cổ mấy con búp bê Barbie của em gái cậu ấy không?”
Tôi cười sặc sụa, hình dung ra cảnh những con Barbie bị thắt cổ bằng sợi chỉ, kéo lê từ chỗ cửa ra vào. Đứa em gái nhỏ của Annalise khóc lóc ầm ĩ mách với bố mẹ, bọn họ nhanh chóng gặp phụ huynh của hai nhà để cùng nhau đưa ra một hình phạt thích đáng. Bọn tôi không được chơi với nhau trong một tuần liền, đúng là một khoảng thời gian dài trong khi đang là mùa hè. “Bây giờ nghĩ lại mình thấy trò đó hơi bị kinh,” tôi nói.
“Mình biết! Cậu còn nhớ Annalise cứ luôn miệng nói rằng việc đó không phải do cậu ấy đầu têu không?”
“Có. Cậu ấy chẳng bao giờ đầu têu được cái gì cả,” tôi nói.
“Bọn mình luôn nghĩ ra những trò hay ho. Cậu ấy thì đúng là đứa toàn chạy theo.”
“Ừ,” tôi đáp.
Tôi im lặng, nghĩ về thời thơ ấu của bọn tôi. Tôi còn nhớ cái ngày bố mẹ cho bọn tôi xuống chỗ khu thương xá, trong tay là số tiền tiết kiệm ít ỏi của hai đứa học sinh lớp sáu, bọn tôi chạy ù đến chỗ cửa hàng Piercing Pagoda để mua vòng cổ “bạn thân nhất”, một hình trái tim khắc ba từ đó chia làm hai phần ở chính giữa, mỗi nửa có một sợi dây chuyền mạ vàng. Darcy lấy nửa có chữ “Bạn thân” còn tôi lấy nửa có chữ “nhất”. Tất nhiên là chúng tôi rất lo, sợ Annalise buồn, thế nên chỉ dám bí mật đeo, giấu dưới áo cổ lọ, hoặc giấu trên giường lúc đi ngủ. Nhưng tôi còn nhớ cảm giác vui sướng khi nhét nửa trái tim vào trong áo, áp vào làn da. Tôi có người bạn thân nhất. Điều đó khiến tôi thấy an tâm, cảm giác mình thật giống với cô ấy, hai đứa là bạn của nhau.
Tôi vẫn còn giữ sợi dây chuyền đó trong hộp đựng đồ trang sức, lớp vàng mạ giờ đã chuyển thành màu xanh theo thời gian, nhưng giờ đây nó còn được bao phủ bởi một thứ không thể xóa bỏ được. Trong tôi đột ngột trào dâng một nỗi buồn vô hạn, buồn thay cho hai cô bé con. Buồn cho chuyện đang xảy ra giữa chúng lúc này đây. Cho cả những điều có lẽ chẳng bao giờ tìm lại được, dù chuyện với Dex có thế nào đi nữa.
“Cậu nói nữa đi,” Darcy dịu dàng nói. Không còn dấu hiệu của một cô dâu tương lai cứng đầu cứng cổ, chỉ biết đến mình, một người mà thời gian gần đây tôi cảm thấy không bằng lòng, thậm chí không thích. “Cậu đừng ngủ vội nhé. Bọn mình sẽ không bao giờ còn được ở với nhau thế này nữa đâu. Mình sẽ nhớ lắm.”
“Mình cũng vậy,” tôi nói, thật sự cảm thấy như vậy.
Tôi hỏi cô còn nhớ ngày bọn tôi mua vòng cổ “bạn thân nhất” không.
“Có chứ. Nhưng nhắc lại ình thật chi tiết đi,” cô nói theo kiểu quyến rũ người khác của mình.
Darcy rất thích nghe tôi kể lại thời thơ ấu của bọn tôi, lúc nào cũng khen tôi có trí nhớ tuyệt vời. Tôi kể cho cô nghe chuyện hai chiếc vòng, kể dài nhất có thể. Kể xong, tôi thì thầm, “Cậu ngủ chưa?”
Không có lời đáp.
Trong bóng tối, khi lắng nghe tiếng Darcy thở bên cạnh, tôi tự hỏi sao bọn tôi lại đến nông nỗi này. Sao chúng tôi có thể cùng yêu một người. Sao tôi có thể phá hoại lễ đính hôn của người bạn thân nhất. Vào giây cuối cùng trước khi chìm vào giấc ngủ, tôi ước gì mình có thể quay lại quá khứ, sửa chữa tất cả mọi chuyện, cho hai cô bé con có thêm được một cơ hội nữa.