Đọc truyện Thiên Thần Tan Vỡ – Chương 5
Mới chỉ có vài thực khách đến nên Linda-Gail
làm cả công việc phục vụ ở quầy. Cô mang ra
cho Lo một đĩa bánh và ly cà phê “Mấy tuần nay
anh đến đây khá nhiều đấy.”
“Cà phê ngon, bánh cũng ngon, phong cảnh lại
đẹp” Lo ngọam một miếng lớn, cười nhăn nhở
với Linda-Gail.
Linda-Gail ngoái nhìn ra sau chỗ Reece đang làm
việc. “Chứ không phải là anh đến đây vì cô ấy
chứ.”
“Vẫn còn sớm quá.” Anh vẫn tiếp tục với món
bánh. “Hình như ở thị trấn này không ai nướng
bánh bằng mẹ anh. “Có thông tin gì mới về cô
ta không?”
“Chuyện gì? Có liên quan đến em đâu”
“Nào, sao lại phải giấu anh thế Linda-Gail”
Cô cố tỏ ra xa cách nhưng đâu có được. Cô và
Lo đã thích nói chuyện với nhau từ nhỏ. Và thực
sự cô cũng chẳng thích nói chuyện với ai khác
ngoài Lo
“Vẫn vậy thôi, chị ta chả chuyện trò gì cả, không
né tránh bất kỳ việc gì, ngày nào cũng đến đúng
giờ, làm cho đến khi hết ca hoặc khi Joanie lôi
đi.” Linda-Gail nhún vai đứng tựa vào quầy và
nói tiếp “Theo em được biết thì cũng chả có ai
thư từ gì cho chị ta. Nhưng chị ta có điện thoại
ở trên tầng và…”
Lo ghé sát vào mặt Linda-Gail có vẻ thì thầm
“Kể tiếp đi em” “
Brenda nói với em là lúc ở khách sạn chị ta kéo
bàn trang điểm chặn cửa với phòng bên cạnh.
Có thể chị ta sợ điều gì đó hoặc ai đó. Chị ta
cũng chẳng sử dụng thẻ tín dụng, điện thoại ở
khách sạn cũng không, ngoại trừ mỗi ngày một
lần sử dụng đường dây để kết nối internet.
Trong phòng có đường dây kết nối tốc độ cao
nhưng phải trả mười đô la một ngày nên có lẽ
chị ta sử dụng đường dây điện thoại cho rẻ
hơn.”
“Hình như cô ta biết cách sử dụng vật tự làm
thỏa mãn mình.”
“Đừng lăng mạ người khác như thế” Linda-Gail
nói với vẻ khó chịu ra mặt. Cô đứng tránh ra và
tự trách mình đã không từ bỏ được thói quen
cũ. “Em sẽ nói cho anh biết thứ mà chị ấy
không cần. Chị ấy không thích những gã đàn
ông dâm dê lúc nào cũng bám sau gót. Thứ mà
chị ấy có thể sử dụng là một người bạn.”
“Anh có thể là bạn của cô ấy. Em và anh, chúng
ta đều là bạn mà.”
“Anh cho rằng chúng ta là bạn hay sao?”
Lo có vẻ bất ngờ trước câu nói của Linda-Gail.
Anh nhoài người nắm tay cô. “Kìa Linda-Gail…”
Nhưng cô chả thèm đáp lại mà quay ra với nụ
cười vốn có trong công việc của mình “Chào
cảnh sát trưởng.”
“Chào Linda-Gail, chào Lo” Cảnh sát trưởng
Richard Mardson (tên đầy đủ của Rick) đi vào và
ngồi lên ghế trước quầy. Anh ta cao lớn và luôn
tỏ phong thái điềm đạm thân thiện khi có thể
nhưng cũng rất cứng rắn, lạnh lùng khi cần
thiết.
Rick thích uống cà phê ngọt và lõang. Linda-Gail
chưa kịp rót xong thì anh đã với ta lấy lọ đường.
“Hai người lại đang cãi nhau hay sao?”
“Không, bọn em chỉ đang nói chyện về cô đầu
bếp mới của mẹ em.”
“Cô ấy nấu món rất ngon đấy. Linda-Gail, cô gọi
cho tôi món bít tết gà nướng được không?” Cảnh
sát trưởng uống liền hai ngụm hết ly cà phê.
Cặp mắt xanh của anh rất sáng, mái tóc hoe lúc
nào cũng cắt gọn gàng. Bộ râu đã nuôi cả mùa
đông cũng đã bị vợ bắt cạo sạch.
“Cậu lại thích cô bé đó phải không Lo?”
“Em cũng đang muốn thử thăm dò xem thế
nào”
Cảnh sát trưởng Rick lắc đầu “Cậu nên tìm một
cô và ổn định cuộc sống đi.”
“Vâng, em cũng đang tìm đây. Cô bé đầu bếp
mới này có vẻ rất bí hiểm. Hình như cô ta đang
chạy trốn đến đây.”
“Nếu có thì cũng không phải là chạy trốn pháp
luật. Tôi làm công việc của mình tôi biết.” Rick
nói trong khi Lo trợn mắt vì ngạc nhiên. “Cô ấy
không phạm tội, cũng không dính líu đến
chuyện gì cả. Chưa thấy ai nấu món bít tết ngon
như cô ấy bao giờ.”
“Chắc anh biết cô ấy đang sống ở căn hộ tầng
trên rồi phải không? Linda-Gail vừa nói cho em
biết khi ở khách sạn lúc nào cô ta cũng kéo màn
bàn trang điểm chặn chỗ cửa phòng bên cạnh.
Có vẻ cô ấy đang lo sợ điều gì đó.”
“Có thể cô ấy có lý riêng.” Rick điềm tĩnh nhìn
về phía gian bếp và nói tiếp “Rất có thể cô ấy
muốn trốn tránh người chồng hoặc cậu bạn trai
luôn quấy rầy mình.”
“Em thì không bao giờ làm chuyện đó. Đánh đập
phụ nữ không đáng mặt đàn ông.”
“Có rất nhiều loại đàn ông trên thế giới này Lo
ạ.”
Hết ca làm, Reece lên phòng và mở nhật ký. Cô
điều chỉnh nhiệt độ lò sưởi ở mức tiết kiệm, mặc
áo len và đi đến hai đôi tất. Cô đã tính toán kỹ,
để nhiệt độ như vậy sẽ tiết kiệm hơn là đốt đèn
cả ngày lẫn đêm.
Cô đang mệt nhưng rất thoải mái. Căn hộ thật
lý tưởng với cô. Ở đây Reece thấy an toàn và dễ
chịu. Mặc dù vậy cô vẫn lấy hai chiếc ghế cao
Joanie cho mình chặn dười cửa mỗi khi ở trong
phòng.
Ngày hôm nay lại vắng khách. Hầu như chỉ toàn
người địa phương đến ăn. Không thể trượt tuyết
được nữa rồi mặc dù mình nghe nói phải mấy
tuần nữa những con đường đi vào núi mới được
mở. Thật lạ khi cho rằng vẫn còn tuyết ở trên đó
trong khi ở dưới này tòan bùn đất và cỏ tía.
Ngừơi dân ở đây rất kỳ lạ. Hình như họ không
biết mình nhận ra điều đó khi họ nói chuyện với
mình, hoặc cũng có thể họ cho rằng chuyện đó
là bình thường. Mình cũng nghĩ đó là chuyện
bình thường ở thị trấn nhỏ này. Mình đứng bên
lò nướng nhưng vẫn cảm nhận được áp lực của
những lời nói đó đối với mình.
Họ rất tò mò nhưng lại không dám đến gặp
thẳng mình để hỏi. Chắc họ biết làm như thế sẽ
không lịch sự nên chỉ quanh quẩn đồn đại.
Ngày mai mình sẽ được nghỉ cả ngày. Mình sẽ
phải quét dọn và sắp đặt nhà cửa bây giờ thì
mình chỉ biết có vậy. Mình đã thực sự hốt hỏang
khi nhìn vào thời gian biểu. Mình sẽ làm gì? Làm
sao mình có thể sống qua được cả ngày mà
không có việc gì để làm đây?
Thế rồi mình cũng quyết định sẽ đi bơi thuyền
như đã từng nghĩ đến việc đó khi lần đầu tiên
đến đây. Mình sẽ đi, đi thật xa và ngắm nhìn
dòng sông. Có thể vẫn còn tiếng đá kêu như lời
Lo nghĩ. Mình muốn ngắm dòng nước trong,
những khe núi, bãi cỏ và đầm lầy. Có thể sẽ có
ai đó đi thuyền trên sông. Mình sẽ mang theo
chút đồ đạc để ăn trưa và tiêu khiển.
Đoạn đường đến chỗ con sông rất xa.
Gian bếp bật đèn sáng trưng và Reece ngân nga
hát theo ca sỹ Sheryl Crow trong khi cô lau chùi
bếp nấu. Cuối cùng thì nhà bếp này cũng phải
đóng cửa.
Đây là đêm cuối cùng cô làm việc ở nhà bếp
Maneo này vì vậy cô muốn sau khi cô ra đi mọi
thứ ở đây đều phải sáng bong.
Cô đã nghỉ làm việc trọn một tuần và rồi cũng
tìm được công việc như mơ ước là đầu bếp
trưởng cho nhà hàng Oasis, một trong những
nhà hàng nổi tiếng và đông khách nhất thành
phố Boston. Cô sẽ phải giám sát và điều hành
mười lăm nhân viên dưới quyền, sẽ phải ký vào
thực đơn các món ăn, cô sẽ phải làm việc hết
mình.
Không khí làm việc sẽ rất khẩn trương, áp lực
cao.
Cô không thể chờ đợi thêm được nữa.
Cô sẽ giúp đỡ cho Marco với Tony Maneo sẽ làm
việc tốt. Cô biết Tony và vợ của anh ấy, chị Lisa
rất vui khi có được cô. Thực ra, cô đã biết trước
– vì người đầu bếp tiền nhiệm của cô, Donna đã
nói ra – họ sẽ tổ chức một bữa tiệc để chúc
mừng vị trí mới của cô và cũng để tạm biệt cô
luôn.
Cô vẫn còn nhớ như in cảnh Tony vẫy tay từ
chối khách hàng ngoại trừ những vị khách
thường xuyên được mời vào để dự bữa tiệc chia
tay.
Cô sẽ rất nhớ nơi này, nhớ những con người
này, nhưng dù sao thì cũng đã đến lúc cô có sự
thay đổi. Cô đã làm việc vì điều đó, học hành,
lên rất nhiều kế họach cũng chỉ vì nó và bây giờ
điều đó sắp đến với cô.
Reece lùi lại một bước ngắm nhìn căn bếp có vẻ
hài lòng và mang mấy thứ đồ vệ sinh bỏ vào
thùng rác.
Có tiếng va chạm bên ngòai và cô ngước mắt
nhìn lên. Tiếng la hét làm cô hỏang sợ quay
cuồng. Tiếng súng vang lên và người cô cứng lại.
Cô vừa thọc tay vào túi định lấy điện thoại gọi
thì cánh cửa quay phía trước bật mở. Cô lờ mờ
nhìn thấy bóng người di chuyển và cảnh tượng
hãi hung. Súng, cô chỉ nhìn thấy duy nhất khẩu
súng rất to và đen. Và rồi cô bị đẩy vào thùng
rác ngực đau nhói.
Cô không thể kiềm chế nổi tiếng kêu. Cô kêu rất
nhiều mỗi khi cựa mình trên giường khiến cô
phải ôm ngực đau đớn. Cô có thể cảm nhận
được chỗ đau đó, chính là chỗ viên đạn đã
xuyên vào. Sức nóng và chấn động của nó vẫn
còn đấy. Nhưng khi nhìn vào bàn tay thì lại
không hề thấy vết máu và khi chà tay lên da cô
chỉ thấy hình như có vết sẹo.
Không sao, không sao cả. Chỉ là một giấc mơ thế
thôi. Nhưng cả người cô vẫn run bần bật khi cô
ngồi dậy nắm chặt chiếc đèn pin trong tay kiểm
tra lại cửa ra vào và các cửa sổ.
Không hề có ai, không hề có một bóng người
nào ở con đường bên dưới, trên mặt hồ. Các
túp lều và căn hộ bên dứơi đều tối đen. Không
có ai đến đây để làm nốt phần việc mà họ bắt
đầu hai năm trước. Họ không quan tâm đến việc
cô còn sống hay không, cũng không thể biết cô
đang ở đâu cho dù họ muốn.
Cô vẫn còn sống – chỉ là một tai nạn của số
phận, cô vẫn còn may mắn. Reece thầm nghĩ
như vậy trong khi đưa tay lên xoa vết sẹo mà
viên đan để để lại trên ngực.
Cô vẫn sống và bây giờ một ngày mới lại sắp bắt
đầu. Và kia, lại có một con hươu đang đi xuống
mé hồ uống nước.
Cô nói lớn “ Bây giờ những điều mà mình không
thể nhìn thấy hàng ngày. Không phải là ở Boston
nữa rồi. Không phải là Boston cho dù mình vẫn
có những lúc giật mình hỏang loạn. Ở Boston
mình sẽ không nhìn thấy ánh sang bình minh và
con hươu đang quỳ gối uống nước ở mé hồ thế
kia.
Sương mù vẫn bao phủ dày đặc trên mặt đất
khiến mặt hồ trông giống như tấm kính. Phía xa
có ánh đèn phát ra từ ngôi nhà nhỏ của Brody.
Hình như anh ta cũng không ngủ được. Hoặc
cũng có thể anh ta dậy sớm để viết còn buổi
chiều sẽ thảnh thơi nằm trên võng đọc lại.
Nhìn thấy ánh đèn và thấy có người cũng thức
như mình cô cảm thấy thoải mái hơn rất nhiều.
Cô đã nằm mơ nhưng dù sao thì người cô cũng
không bị tan ra thành từng mảnh. Như thế cũng
đã là một bước tiến rồi. Lại có ai đó phía bên kia
hồ bật đèn. Có thể người đó cũng đang đứng
bên cửa sổ nhìn ra ngòai như cô lúc này và nhìn
thấy ánh sáng phát từ cửa sổ nhà cô. Họ sẽ
cũng chia sẻ cảnh bình minh.
Cô đứng đó ngắm nhìn ánh sáng ló lên từ đằng
đông thành những vệt màu hồng in trên nền
trời, *** xuống hồ cho đến khi mặt nước rực lên
như ngọn lửa.
Khi cô nhét hết những thứ đồ cần thiết cho
chuyến đi của mình thì chiếc ba lô của cô như
nặng đến năm mươi kilôgram. Đoạn đường chỉ
có khỏang tám dặm cả đi và về nhưng cô nghĩ
vẫn nên cẩn thận và chuẩn bị đồ dùng đủ cho
cả chuyến đi hơn mừơi dặm.
Biết đâu cô lại muốn đi xa hơn hoặc rẽ quanh
vào đâu đó, rất nhiều khả năng. Cô đã bỏ hết
đồ vào và sẽ không tháo ra nữa. Cô tự nhủ sẽ
dừng lại bất cứ chỗ nào cô muốn, sẽ bỏ ba lô
xuống để nghỉ ngơi. Hôm nay là một ngày trời
đẹp, quanh đãng và cô lại được nghỉ, cô sẽ tận
dụng hết những lợi ích mà nó mang lại.
Vừa bước được vài bước thì có tiếng ngừơi chào.
“Khám phá khung cảnh buổi sáng hay sao? Mac
lên tiếng. Anh vẫn mặc chiếc áo sơ mi tay bằng
vải len yêu thích bó gọn gàng trong quần jean,
đầu đội mũ lưỡi trai. “Tôi muốn đi khám phá thị
trấn một chút.”
Mac nhướng mày ngạc nhiên “Cô đi một mình
sao?”
“Đừơng cũng không đến nỗi khó đi lắm. Hôm
nay lại là một ngày đẹp trời, tôi muốn ngắm
cảnh dòng sông. Tôi có bản đồ, la bàn, nước
uống và mọi thứ cần thiết đây rồi” Cô mỉm cười
nói tiếp “Thậm chí còn nhiều hơn mức cần
thiết.”
“Đường vẫn lầy lội lắm và tôi nghĩ sách hướng
dẫn du lịch sẽ khuyên cô đi hai người thậm chí
là đi theo nhóm”
Đúng thế, nhưng cô không thích đi đông người.
Đi một mình cô luôn cảm thấy thoải mái “ Tôi sẽ
không đi xa đâu. Hơn nữa, tôi cũng đã đi dạo
một chút trong rừng và khu đồi Black Hills rồi.
Cám ơn anh đã lo lắng cho tôi.”
“Hôm nay tôi cũng muốn nghỉ một chút. Leon
phụ trách ở quầy và chỗ cửa hàng rau quả cũng
có người phụ trách rồi. Tôi có thể đi với cô
khỏang một giờ”
“Không sao đâu. Anh còn nhiều việc cần làm
trong ngày nghỉ của mình. Thực sự, anh không
cần phải lo lắng cho tôi đâu. Tôi sẽ không đi xa”
“Sáu giờ chiều mà cô chưa về là tôi sẽ cử ngừơi
đi tìm”
“Sáu giờ không những tôi đã về mà còn đang
nghỉ ngơi rồi. Chắc chắn là như vậy.” Cô xốc ba
lô lên đi một vòng quanh bờ hồ rồi rẽ vào rừng
hướng đến chỗ mấy hẻm núi.
Cô bước đều, chậm rãi, ngắm nhìn những đốm
sáng xuyên xuống dưới tán cây. Không khí buổi
sang trong lành, mùi nhựa thông và mùi đất
sớm làm cô quên đi cơn ác mộng vừa qua.
Cô sẽ thực hiện những chuyến đi như thế này
nhiều hơn, sẽ đi theo một hướng khác khi cô
được nghỉ – ít nhất cũng phải là những ngày cô
được nghỉ cả ngày. Thỉnh thỏang cô cũng sẽ lái
xe vào công viên và làm công việc tuơng tự
trước khi hàng lọat khách du lịch kéo đến nghỉ
mùa hè làm chật kín hết chỗ. Rất tốt, một việc
làm lành mạnh giúp cô bình phục và cô sẽ phải
làm thường xuyên.
Tinh thần thư giãn, cô sẽ thưởng ngoạn những
bông hoa dại mọc kín trong rừng và hai bên
đường đi, những vạt ngải đắng (1) và bãi cỏ núi
của mùa hè, sẽ rất tuyệt vời khi ngắm cảnh hoa
nở như vậy.
Đến chỗ rẽ, cô xốc lại ba lô và theo biển chỉ dẫn
rẽ vào lối đến khe núi Angel. Lối đi không dốc
lắm nhưng không khí rất ẩm ướt, trên đầu là
những dãy hoa leo hình nón, thi thỏang còn có
mấy tổ chim chót vót trên ngọn cây. Từng phiến
đá lớn nằm rải rác quanh những vũng nước và
bùn do tuyết tan tạo thành. Theo sách hứơng
dẫn du lịch thì chỉ vài tuần nữa những nơi này
sẽ mọc đầy hoa dại.
Chẳng biết lúc đó sẽ thế nào nhưng bây giờ thì
nơi đây như một thế giới hoàn toàn khác, tất cả
chỉ tòan màu sáng nhạt, màu nâu và sự im
lặng.
Con đường bây giờ bắt đầu dốc lên, một bên là
những rặng thông mé bên kia nhìn xuống khe
núi sâu thẳm.
Những ngọn núi đã xuất hiện phía trước, tuyết
bao phủ đỉnh núi lấp lánh dưới ánh trăng,
đừơng đi bây giờ cũng khúc khủyu, dốc hơn. Cô
bước đi từng bước nhỏ và luôn giữ thăng bằng.
Không nên vội vàng, hấp tấp.
Được một dặm đầu tiên cô dừng lại nghỉ, uống
nước và cảm nhận.
Cô vẫn nhìn thấy ánh sáng phản chiếu từ hồ
nước Angel ở phía đông nam, Không còn chút
sương mù nào vì mặt trời đã lên cao. Giờ này
chắc đang có rất đông khách đến ăn sáng và nói
chuyện rôm rả, gian bếp của cô sẽ đầy mùi thịt
nướng và cà phê. Nhưng ở đây thì rất tĩnh lặng,
không khí đầy mùi nhựa thông.
Cô đang ở đây một mình, không hề có âm
thanh gì mà chỉ có gió nhẹ thổi qua những hàng
cây, tạo thành vệt trên những bãi cỏ ở một đầm
lầy nơi những con vịt đang lặng lẽ kiếm ăn. Có
tiếng chim gõ kiến đang săn mồi phát ra ở phía
hàng cây. Cô tiếp tục leo cho đến khi các cơ mỏi
nhừ. Trước kia, khi chưa bị thương, những con
dốc như thế này cô có thể chạy băng băng lên
được.
Cô đã từng đi bộ nhưng việc tập luyện ở câu lạc
bộ có gì khác với việc leo con dốc tới năm dặm
thế.
“Khác, rất khác… Nhưng cô sẽ làm được…”
Reece lẩm bẩm
Con đường cắt qua những bãi cỏ, gấp khúc ở
cuối mỗi đoạn dốc. Dọc con đường bây giờ đã
đầy ánh nắng, nơi thỉnh thỏang ngồi nghỉ, cô có
thể nhìn thấy những hồ nước nhỏ, thỉnh thỏang
lại có một chú diệc bay lên mỏ cặp chặt một con
cá.
Mặc dù rất thích chụp cảnh đó nhưng không lần
nào cô lấy kịp máy ảnh ra. Cô bực tức bước đi
trên con đường gấp khúc, cho đến khi nghe thấy
tiếng ầm ầm của dòng sông. Đến ngã rẽ của con
đường đầy bùn đất, cô mừng rỡ reo lên khi nhìn
thấy tấm biển nhỏ chỉ đường. Con đường sẽ dẫn
lên đến đỉnh núi và để làm được điều đó đòi hỏi
phải có sự kiên nhẫn và kỹ năng leo núi.
Nhưng cô thì lại không có cả hai và phải thừa
nhận khớp chân của cô đang đau nhói, bàn
chân cô cũng bắt đầu đau rát. Cô dừng lại uống
nước, phân vân không biết nên ngồi đây ngắm
nhìn khung cảnh đầm lầy và những bãi cỏ kia
hay đi tiếp. Cô sẽ chọn một tảng đá nào đó ngồi
dưới ánh nắng và biết đâu lại chẳng may mắn
nhìn thấy con thú hoang. Nhưng tiếng ồn ào của
dòng sông lại lôi cuốn cô. Cô đi thế này là để
khám phá thị trấn Angel Fist và bộ hành luôn là
niềm yêu thích của cô. Vai cô cũng đau. Có thể
cô đã mang quá nhiều đồ. Nhưng đã đi được
nửa đường và cho dù với tốc độ thế này cô vẫn
có thể đạt được mục đích của mình trong buổi
sáng.
Cô đi qua bãi cỏ, tiếp tục leo một con dốc đầy
bùn đất. Khi đến chỗ gấp khúc tiếp theo cô bắt
đầu nhìn thấy dải trắng dài sáng lóa của con
sông.
Con sông chảy qua khe núi với tiếng rì rầm đầy
sức mạnh. Đây đó những tảng đá lớn nằm thưa
thớt hai bên bờ như bị sức mạnh của nó đánh
bật ra. Ở đây không gian cũng rất tĩnh lặng, mơ
màng, dòng sông uốn khúc chảy xuôi về hướng
tây.
Cô lấy máy ảnh ra nhưng cô biết chỉ chụp từng
kiểu ảnh sẽ không thể hiện hết được quang
cảnh của dòng sông. Cô sẽ không ghi lại được
âm thanh, cảm giác cũng như nét hoang sơ của
những tảng đá.
Bất chợt cô thấy có hai chiếc thuyền kayak màu
xanh sáng và mừng rỡ thu hình vào ống kính
máy quay. Cô lặng lẽ quan sát người đi thuyền
khua mái chèo và văng vẳng nghe thấy tiếng họ
gào thét nói chuyện với nhau.
Chắc hẳn một người trong số họ đang học cách
bơi thuyền. Cô lấy ống nhòm ra nhìn cho rõ
hơn. Một người đàn ông và một cậu bé chắc chỉ
hơn mười tuổi. Khuôn mặt cậu bé nhìn rất chăm
chú và phấn khích. Cô nhìn rõ cậu ta cười nói,
gật đầu, miệng cậu ta mấp máy mỗi khi gọi
người đàn ông. Chắc anh ta là người dạy cậu bé
bơi thuyền.
Họ song đôi với nhau chèo thuyền bơi xuôi dòng
sông về hướng tây.
Reece đeo ống nhòm vào cổ và đi theo họ trên
con đường bên bờ sông.
Khung cảnh nhìn từ trên cao thật tuyệt vời. Mỗi
bước đi cô đều cảm nhận thấy sự đau mỏi ở
khớp chân nhưng cảm giác lo lắng, hồi hộp thì
hoàn toàn biến mất. Những gì cô cảm nhận thấy
lúc này là hoàn toàn bình thường, rất nhỏ bé,
mong manh nhưng cũng đầy nỗi ưu tư. Cô chỉ
việc ngẩng đầu lên và cả bầu trời phía trên sẽ
thụộc về cô. Tất cả thuộc về cô, cả những ngọn
núi đang ánh lên màu xanh dưới ánh nắng mặt
trời kia nữa.
Mặt cô đã nóng bừng, mồ hôi ngấm ướt hết
lưng. Đến chỗ nghỉ tiếp theo cô sẽ cởi áo khoác
ngoài và uống nước.
Cô tiếp tục chậm rãi bước đi.
Cô giật mình khựng lại khi thấy Brody ngồi
chênh vênh trên một mỏm đá.
Anh liếc nhìn cô có vẻ rất thản nhiên, “Anh biết
ngay đó là em mà. Em bước đi mà chả khác gì
tiếng thác đổ vậy.” Cô mệt mỏi nhìn Brody và
anh lắc đầu nói tiếp “Có thể không đến mức ấy
nhưng dù sao thì gây tiếng ồn như thế cũng sẽ
đuổi được bọn thú ăn thịt người. Bọn thú bốn
chân ấy.”
Cô đã không nghĩ tới khả năng sẽ gặp gấu và
càng không nghĩ rằng mình lại gặp con người ở
đây.
“Anh đang làm gì ở đây.”
“Anh làm công việc của anh” Brody tợp một
ngụm nước trong chiếc ly anh cầm trên tay.
“Còn em? Không phải em đến đây để lẩm nhẩm
học bài hát đấy chứ?”
“Không, tôi đâu có hát.” Trời đất, cô có hát đâu.
“Được rồi, không phải em hát mà là em đang
thở dồn lời của nó.”
“Tôi đi bộ theo con đường này. Hôm nay là ngày
nghỉ của tôi”
“Hi hi” Brody có vẻ thích thú và cầm cuốn sách
đang đặt trong lòng lên.
Dù sao thì cô cũng đã dừng lại và muốn nghỉ
một lát để lấy hơi trước khi leo tiếp. Cô sẽ dành
ra một vài phút nói chuyện với anh trong lúc
nghỉ chân. “Anh lên mãi trên này để viết hay
sao?”
“Để nghiên cứu. Anh đang tính sẽ cho một nhân
vật chết ở trên này. Chỉ là tưởng tượng thôi”
Anh nói tiếp khi khuôn mặt cô đã bớt đỏ sau
chặng đường dài đi bộ. “Đây là nơi rất lý tưởng
cho việc đó. Nhất là vào thời gian này của năm.
Không có ai đến đây sớm thế này cả – ít nhất thì
cũng phải nói là hầu như không có ai – Anh ta
rủ cô bé lên đây và đẩy cô ta xuống”
Brody hơi ngả người ra sau và nhìn xuống. Anh
đã cởi áo khoác ra, việc mà cô cũng dự định sẽ
làm. “Quả là cú ngã rất dài. Một tai nạn khủng
khiếp, một thảm kịch”
Cô bắt đầu thấy tò mò “Tại sao anh ta lại làm
như vậy”
Anh chỉ nhún vai, bờ vai rất rộng trong chiếc áo
sơ mi “Có lẽ vì anh ta có thể làm như vậy”
“Có mấy người bơi thuyền ở dưới sông. Họ sẽ
nhìn thấy”
“Thế mới gọi là chuyện tưởng tượng.” Anh lẩm
bẩm, tẩy xoá gì đó trên cuốn sổ :Có thể sẽ tốt
hơn nếu họ có mặt ở đó. Họ sẽ nhìn thấy gì?
Thân người rơi xuống, tiếng hét vang lên, tiếng
nước kêu”
“Vâng, tuỳ anh”
Anh ta chả nói gì thêm, chỉ ngồi cằn nhằn với
chính mình, còn cô tiếp tục hành trình. Cô cảm
thấy hơi bực mình. Anh ta chọn được chỗ ngồi
rất đẹp, nếu không phải là anh ta đã chiếm chỗ
đó trước thì cô cũng sẽ chọn. Nhưng cô sẽ tìm
được chỗ khác, chỉ cao hơn một chút thôi.
Cô tránh xa mé bờ sông trong khi đi và cố xua
đi hình ảnh một ngừơi đang rơi từ trên xuống
những tảng đá và dòng nước bên dưới.
Đến lúc phải nghỉ rồi. Cô dừng lại, hai tay chống
vào đùi đứng thở. Chưa kịp quyết định có chọn
chỗ này để nghỉ hay không thì có tiếng hú dài
dữ dội của một con diều hâu đang bay về hướng
tay.
Cô muốn đi theo con diều hâu đó, có thể đó là
tín hiệu nên đi tiếp. Thêm một đoạn nữa, cô
quyết định, chỉ một đoạn nữa thôi rồi sẽ tìm chỗ
nghỉ, sẽ thoải mái một mình, ăn trưa và ngồi
ngắm dòng sông.
Màu trắng của dòng nước như tiếp thêm sức
mạnh cho cô đi tiếp.Dòng nước chảy qua những
tảng đá lớn rồi lại đổ xuống những thác nước
nhỏ. Tiếng nước chảy vọng vào khe núi như hoà
quyện với tiếng cười sảng khoái của cô.
Cuối cùng thì cô cũng chọn được chỗ ngồi nghỉ
cho mình.
Rất thoải mái, cô đặt ba lô và ngồi trên một tảng
đá nhọn lấy thức ăn ra nhai ngấu nghiền.
Cô cảm thấy như đang ở trên đỉnh thế giới,yên
tĩnh và vô cùng hạnh phúc. Miếng táo cô ăn
như giòn thêm trong khi con diều hâu ban nãy
lại kêu lên và bay lượn trên đầu cô.
Tuyệt vời, thật tuyệt vời.
Cô nhấc ống nhòm nhìn theo con diều hâu và
dòng nước cuộn chảy dưới sông, ngắm nhìn
từng tảng đá, từng khóm liễu và rặng thông với
hy vọng sẽ phát hiện ra một con thú hoang nào
đó. Có thể là một con gấu đi săn cá hoặc có thể
là một con hươu ra sông uống nước.
Cô muốn ngắm nhìn những con hải ly và rái cá
bơi lội. Muốn cảm nhận đầy đủ những gì đang ở
quanh cô với những tảng đá nhọn nhô lên và
mặt trời đang phản chiếu dòng nước bên dưới.
Nếu không khám phá dải đất ven sông này thì
cô đã không nhìn thấy họ.
Họ đang đứng giữa những bụi cây và mấy tảng
đá. Người đàn ông đứng quay lưng về phía cô
trong khi người phụ nữ hai tay chống trên hông
quay mặt về phía dòng sông.
Mặc dù có ống nhòm nhưng từ độ cao và
khoảng cách khá xa cô không thể nhìn rõ họ. Cô
chỉ nhìn thấy mái tóc đen hiện lên trên chiếc áo
jacket và chiếc mũ lưỡi trai đỏ.
Họ đang làm gì thế nhỉ? Chắc đang tìm một chỗ
dựng trại hoặc tìm lối xuống bờ sông. Nhưng cô
tìm dọc xung quanh mà không hề thấy bóng
chiếc ca nô hay chiếc thuyền kayak nào cả. Cũng
không có dụng cụ gì để dựng trại.
Cô tặc lưỡi và hướng ống kính trở lại quan sát.
Có vẻ hơi căng thẳng. Chắc họ không thể nhìn
thấy cô được vì cô đang ngồi ở vị trí rất cao ở
mé bên kia con sông. “Hình như họ đang cãi
nhau” Cô lẩm bẩm “Rất có thể là như thế”
Thái độ của ngừơi phụ nữ có vẻ giận dữ. Và khi
cô ấy chỉ tay vào mặt người đàn ông thì Reece
có thể khẳng định chắc chắn suy đoán của cô là
đúng.
“Ồ, chắc cô nàng thất vọng rồi. Chắc hẳn cô ta
muốn tìm một căn phòng tiện nghi ở khách sạn
nhưng anh chàng lại kéo cô đến đây”
Người đàn ông làm động tác như nhắc nhở cảnh
cáo và người phụ nữ tát vào mặt anh ta “Ối!” Cô
thốt lên và chìa ống kính tiếp tục quan sát.
Quan sát lén người khác thế này không phải là
hành động đẹp nhưng cô không thể cưỡng lại sự
tò mò.
Người phụ nữ dùng cả hai tay túm cổ áo người
đàn ông và tiếp tục tát anh ta. Reece hạ ống
kính hơn nữa vì cảnh bạo lực giữa hai người
làm cô hơi choáng váng.
Cô như chết cứng người, nghẹt thở khi thấy
người đàn ông phản ứng lại. Không rõ đó là cú
đấm, cú tát hay vả chỉ biết là người phụ nữ ngã
bật ra sau.
“Không, không. Đừng làm như vậy. Cả hai người
nên dừng lại đi”
Nhưng người phụ nữ vẫn giận dữ nhỏm dậy. Cô
ta chưa kịp đứng lên thì lại bị đạp ngã dúi
xuống nền đất đầy bùn và đá.
Người đàn ông bước lại đứng sát người phụ nữ
trong khi tim Reece đập thình thịch trong lồng
ngực. Anh ta cúi xuống như muốn nâng người
phụ nữ dậy trong khi cô ta dùng cả hai tay che
trước ngực. Miệng cô ta chảy máu, có thể là
máu rỉ ra từ mũi nhưng cô không hề ngớt lời.
Đừng hét nữa, đừng la hét chửi mắng anh ta
nữa, mọi việc sẽ chỉ tồi tệ thêm thôi.
Đúng là mọi việc xấu đi khi người đàn ông giạng
chân đè lên cô ta tay túm tóc đập đầu cô ta
xuống đất. Không biết Reece đã nhảy xuống
đứng ở dưới đất từ lúc nào và nhìn chằm chằm
vào ống kính trong khi người đàn ông dùng cả
hai tay bóp cổ người phụ nữ.
Anh ta dùng chân đè liên tục lên người phụ nữ
trong khi người cô ta oằn lên theo phản xạ tự
nhiên.
Đến khi người phụ nữ nằm im bất động thì chỉ
còn tiếng gầm rú của dòng sông và tiếng nấc
nghẹn ngào phát ra từ lồng ngực Reece.
Cô quay lại lảo đảo trơn trượt và ngã khuỵu
xuống sông ngay lập tức đứng dậy và chạy.
Đôi giày của cô như muốn bung ra khi cô lao
như bay xuống con dốc Cô ngã dúi dụi khi
xuống đến chỗ gấp khúc. Khuôn mặt người phụ
nữ mặc áo đỏ bây giờ đã trở thành khuôn mặt
hoàn toàn khác, hai mắt mở to trợn trừng như
mắt búp bê.
Ginny, không phải là Ginny. Đây không phải là
Boston và cô không hề nằm mơ.
Nhưng những ý nghĩ đó cứ lẫn lộn rối tung trong
đầu cô cho đên khi cô nghe thấy tiếng hét, tiếng
cười, tiêng súng nổ. Cho đến khi ngực cô đau
nhói và mọi thứ quay cuồng trước mắt cô.
Cô lao thẳng vào người Brody và cấu xé.
“Đừng làm thế đi nào,em bị điên à? Hay muốn
tự tử?” Giọng anh có vẻ gấp gáp khi đỡ cô ngả
người xuống tảng đá và giữ cô lại khi cô không
còn đủ sức trên đôi chân của mình “Bình tĩnh
nào, quá khích không giải quyết được việc gì
đâu. Chuyện gì vậy? Em gặp gấu à?”
“Hắn giết cô ấy, giết cô ấy rồi. Em nhìn thấy,
thấy rất rõ” Cô vùng lên ôm chặt anh và dụi đầu
vào vai anh. “Em nhìn thấy, đó không phải là
Ginny. Em không hề nằm mơ. Hắn giết cô ấy ở
mé bên kia bờ sông”
“Bình tĩnh nào” Anh nắm hai vai và nhìn thẳng
vào mắt cô cho đến khi cô ngước lên nhìn anh
“Được rồi, bình tĩnh lại đi.. Nói lại anh nghe xem
nào”
“Được, được, em không sao mà” Cô thở gấp “Xin
anh giúp em, giúp em đi. Họ ở mé bên kia con
sông. Em nhìn thấy họ bằng cái này” Cô nâng
chiếc ống nhòm lên trong khi tay vẫn run lẩy
bẩy “Hắn giết cô ấy và em nhìn thấy”
“Được rồi, bây giờ em chỉ cho anh chỗ đó”
Cô nhắm chặt mắt trấn tĩnh. Lần này thì mình
không cô đơn nữa rồi. Mình đã gặp được người
và anh ấy có thể giúp đỡ “Ở mé bên trên, em
không biết bao xa nhưng đúng là ở phía trên
con đường này.”
Cô không muốn quay lại không muốn nhìn thấy
cảnh tượng đó nữa nhưng anh nắm tay cô và lôi
đi.
“Em dừng lại để ăn trưa” Giọng cô đã bình tĩnh
hơn một chút. “Để uống nước và ngắm nhìn chỗ
nước đổ dưới sông. Có một con diều hâu”
“Được rồi, anh cũng nhìn thấy rồi”
“Khung cảnh rất đẹp. Em có ống nhòm và em
hy vọng sẽ nhìn thấy một con gấu hay con hươu
nào đó. Sáng nay em đã nhìn thấy một con
hươu ở chỗ hồ nước và em nghĩ…” Cô biết mình
đã nói dông dài quá nhiều và không muốn nói
tiếp “Em đang xem cây cối, và những tảng đá thì
nhìn thấy hai người”
“Nhìn họ thế nào?”
“Em.. em nhìn không rõ lắm” Hai tay Reece ôm
ngực. Cô đã cởi chiếc áo khoác và trải lên trên
tảng đá cô vừa ngồi ăn trưa.
Bây giờ thì cô bắt đầu thấy lạnh, lạnh thấu
xương
“Tóc cô ấy dài và đen, mặc áo len và đội mũ
lưỡi trai đỏ, đeo kính râm. Người đàn ông thì
quay lưng lại phía em.
“Hắn mặc áo gì?”
“Ừm. Áo khoác đen và mũ lưỡi trai màu cam.
Trông giống như người đi săn. Hắn… em nghĩ
hắn cũng đeo kính râm nên em không nhìn rõ
mặt. Còn chiếc ba lô của em đấy. Em bỏ lại khi
chạy đi. Đằng kia, ở chỗ kia” Cô giơ tay chỉ
khuôn mặt hơi đanh lại. “Bọn họ ở đằng kia,
phía trước cái cây. Họ đi rồi, nhưng đúng là họ ở
đấy. Em nhìn thấy họ. Em phải ngồi xuống đây.”
Cô ngồi xuống tảng đá và anh lấy ống nhòm của
cô quan sát. Nhưng anh không hề thấy ai cả.
“Chính xác là em nhìn thấy cái gì?”
“Họ cãi nhau. Nhìn cách cô ấy đứng có vẻ giận
dữ” Reece phải nuốt nước miếng liên tục để tập
trung vì bụng cô đang nôn nao. Cô lấy áo khoác
mặc lên người. “Cô ấy tát hắn, đẩy hắn ra sau
và lại tát hắn. Hắn đánh lại cô ấy, đẩy cô ấy
ngã nhưng cô ấy lại chồm dậy và đuổi theo hắn.
Hắn lại đánh, em nhìn thấy máu trên mặt cô
ấy. Ôi, lạy chúa”
Brody liếc mắt nhìn theo hướng tay Reece chỉ
“Em không nên xúc động quá mà phải bình tĩnh
nói cho anh biết em đã nhìn thấy nhìn thấy
những gì?”
“Hắn cúi xuống túm tóc cô ấy và đập đầu cô ấy
xuống đất. Em nghĩ. Hình như hắn ngồi đè lên
cô ấy.” Reece đưa tay lên ôm miệng và thầm
cầu Chúa để cô đừng bị ngất đi “Hắn đè lên cô
ấy và chân cô ấy giãy giụa trên mặt đất, rồi mọi
việc kết thúc. Em chạy và la hét, em nghĩ thế
nhưng tiếng nước chảy to quá”
“Khoảng cách rất xa ngay cả khi em nhìn bằng
ống nhòm. Em có chắc điều đó không?”
Cô ngẩng mặt lên, mắt cô đã sưng vù và mỏi
mệt “Anh đã bao giờ nhìn thấy ai bị giết chưa?”
“Chưa”
Cô đứng dậy và với tay lấy chiếc ba lô “Em thì
đã nhìn thấy. Hắn đã mang xác cô ấy đi đâu đó
rồi. Em không biết, nhưng chắc chắn là hắn giết
cô ấy và bỏ trốn. Chúng ta cần có sự giúp đỡ.”
“Đưa ba lô của em cho anh”
“Em tự mang được”
Anh giằng chiếc ba lô và nhìn cô với ánh mắt
thông cảm “Mang ba lô của anh đi, nó nhẹ hơn
đấy” Anh bỏ ba lô xuống và đưa cho cô “Nếu
chúng ta cứ đứng đây mà cãi nhau thế này thì
sẽ chỉ mất thời gian thôi”
Cô khoác ba lô của anh lên vai, đúng là nó nhẹ
hơn rất nhiều. Cô đã mang quá nhiều đồ nhưng
dù sao cô cũng muốn cẩn thận.
“Điện thoại di động của em. Trời, ngớ ngẩn
quá!”
“Có thể đấy nhưng nó cũng chẳng giúp gì cho
em được đâu. Ở đây không có chút sóng nào”
Cô bước đi trong khi tay vẫn bấm máy. “Biết đâu
lại có một điểm nào đó có sóng. Đường về còn
rất dài, có lẽ anh đi trước một mình đi cho
nhanh hơn”
“Không”
“Nhưng…”
“Em đã nhìn thấy ai bị giết trước đây?”
“Em không thể nói ra chuyện đó. Đi về từ đây
sẽ mất bao lâu?”
“Cho đến khi chúng ta về đến nơi. Và đừng có
lải nhải chúng ta đi về đến nơi chưa?”
Cô suýt bật cười. Anh rất hài hước và thẳng
thắn khiến cô cảm thấy bớt sợ hãi hơn. Anh nói
đúng, họ sẽ về đến nơi khi thấy mình đã về đến
nơi. Và họ sẽ làm những việc cần làm khi họ
nghĩ phải làm”
Nhìn cách anh đi thì để về đến nơi chắc họ sẽ
chỉ mất khoảng một nửa thời gian so với khoảng
thời gian cô lên đến đây. Tất nhiên là cô phải
theo kịp anh.
“Anh nói chuyện gì đi. Chuyện gì cũng được, về
bản thân anh, về cuốn sách của anh”
“Không. Anh không nói về tác phẩm của mình
khi nó chưa hoàn thành”
“Đúng khí chất của văn nghệ sỹ”
“Không, nó chẳng có gì thú vị cả”
“Nhưng em không cảm thấy chán”
Anh liếc sang nhìn cô “Với anh phải không?”
“Ồ” cô muốn nói chuyện, anh nói cũng được, cô
nói cũng được, chuyện gì cũng được “Vậy tại sao
anh lại đến Angel’s Fist?”
“Có lẽ lý do của anh cũng giống của em. Anh
muốn thay đổi không khí”
“Vì anh bị đuổi việc ở Chicago”
“Anh không bị đuổi việc”
“Không phải anh đã cự lại ông chủ và bị đuổi
việc khỏi tờ Tribune hay sao? Em nghe nói thế
mà”
“Anh cự lại cái mà người ta gọi là nhúng mũi
vào công việc của người khác, và do chủ bút là
người họ hàng của thằng thân lừa đó nên anh
bỏ việc”
“Để viết sách. Anh thấy thích thú công việc đó
đúng không?”
“Anh nghĩ thế”
“Em nghĩ trong tác phẩm của mình anh đã giết
anh chàng tọc mạch kia”
Anh liếc nhìn cô với ánh mắt có vẻ thích thú
“Em nói đúng. Đập hắn chết bằng tác phẩm của
mình. Anh rất hài lòng”
“Trước đây em cũng rất thích truyện giật gân và
ly kỳ. Thậm chí có những lúc em không thể…”
Cô cố quên đi cảm giác đau đớn dưới chân khi
họ đi xuống.
Cô bước xuống dưới với dáng vẻ khác hoàn toàn
lúc lên. Trọng lượng cơ thể hầu như dồn hết về
mũi bàn chân thay vì bàn chân khi cô bước đi
bình thường. Và Brody cũng vậy.
“Giá mà em được làm nhân vật trong tác phẩm
của anh”
Anh lại nhún vai có vẻ thờ ơ. “Em sẽ làm mọi
việc tồi đi đấy”
(1) Một loại cây có hương vị như cây xô thơm