Exo : Bảo Bối, Saranghe ( A Iu E)

Chương 17Chương Nấu Ăn 3


Đọc truyện Exo : Bảo Bối, Saranghe ( A Iu E) – Chương 17: Chương Nấu Ăn 3


ha ha ha mấy anh có khiếu đóng phim thật đấy – hyue vừa cười vừa lăn lộn trên sopha
hyue……. hay là….em đừng xem cái đó – D.O đỏ mặt ngập ngừng nói
hửm…? trong phim anh thật là hút hồn ấy – hyue vừa nói vừa sờ mặt D.O làm chàng nào đó tim đập nhanh
hyue….hay là chúng ta thi hát đi – Chan gãi đầu nói
ok …….. CHơi luôn ….. – Hyue háo hứng dục đt qua 1 bên
chơi luôn …… ai thua làm aegyo – Kai cười bí hiểm nói
ok – cả nhóm còn lại đồng thanh
Suho,Chen,Lay,D.O làm ban giám khảo
tất cả còn lại là thí sinh
Luhan thi đầu tiên , nhạc từ đâu bật lên hát bài That Good Good ( lên youtube nghe đi mấy chế 2 lắm )
10 – suho giơ bảng
8 – Chen
9 – D.O
9 – Lay
Tao hát bài CROWN
10 – suho ( cái ông nì -_- sao cho mấy thèn em điểm cao rứa )
10 – Chen
9 – D.O

8 – Lay
vâng vâng……và vâng vâng mấy chàng còn lại thì hát wolf,call me bay be , overdose,growl,…. ( bài tủ mờ lị :3 ) nhưng vẫn chưa có ai 10 tuyệt đối hết
tới hyue đang phân vân ko biết bài j ??
hay là em hát baby dont cry đi – Baek nảy ra í kiến
đúng đó em hát bài đó đi – luhan hào hứng
hát đi hát đi – Chen đập bàn ban giám khảo ( -_- )
ok ok – hyue cười nhẹ nhàng ( nói chung là các chàng vẫn chưa biết giọng hát của hyue , nghe xong đừng khóc nha mấy chàng :3 )
nhạc nổi lên nhẹ nhàng , hyue hít một hơi rồi từ từ cất giọng
더는 망설이지 마 제발 내 심장을 거두어 가
그래 날카로울수록 좋아 달빛 조차도 눈을 감은 밤
나 아닌 다른 남자였다면 희극 안의 한 구절이었더라면
너의 그 사랑과 바꾼 상처 모두 태워버려
Baby dont cry tonight 어둠이 걷히고 나면
Baby dont cry tonight 없었던 일이 될 거야
물거품이 되는 것은 네가 아니야 끝내 몰라야 했던
So Baby dont cry cry 내 사랑이 널 지킬 테니
오직 서로를 향해있는 운명을 주고 받아
엇갈릴 수 밖에 없는 그 만큼 더 사랑했음을 난 알아
When you smile, sun shines 언어란 틀엔 채 못 담을 찬란
온 맘에 파도 쳐 부서져 내리잖아 oh
Baby dont cry tonight 폭풍이 몰아치는 밤 (우~ 하늘이 무너질 듯)
Baby dont cry tonight 조금은 어울리잖아
눈물보다 찬란히 빛나는 이 순간 너를 보내야 했던
So Baby dont cry cry 내 사랑이 기억될 테니
어두컴컴한 고통의 그늘 위 이별의 문턱에 내가 무참히
넘어져도 그마저도 널 위해서라면 감당할 테니
uh, 대신 나를 줄게 비록 날 모르는 너에게
Dont cry, 뜨거운 눈물보단 차디찬 웃음을 보여줘 Baby
Say no more (baby) no more (dont cry)
제발 망설이지는 말아줘 물거품이 될 그 찰나
Say no more (baby) no more (dont cry)
눈부신 사람으로 남을 수 있게 차라리 그 칼로 날 태워줘
네 눈 속에 가득 차 오르는 달빛 woo

~소리 없이 고통 속에 흘러 넘치는 이 밤
Baby dont cry tonight 어둠이 걷히고 나면
Baby dont cry tonight 없었던 일이 될 거야
물거품이 되는 것은 네가 아니야 끝내 몰라야 했던
So Baby dont cry cry 내 사랑이 널 지킬 테니
이른 햇살이 녹아 내린다
너를 닮은 눈부심이 내린다
길을 잃은 내 눈은 이제야 Cry cry cry
dịch
Xin đừng thêm do dự, hãy cứ lấy trái tim anh đi
Dứt khoát như vậy có khi lại tốt, dù trăng kia đêm nay không sáng soi
Phải chi anh được trở thành một ai đó khác, phải chi đây là lời thoại trong một bộ phim
Anh sẽ thiêu đốt tất thảy những đớn đau ấy, chỉ để đổi lấy tình yêu của em
Em đừng khóc đêm nay, sau khi bóng đêm dần tan
Em đừng khóc đêm nay, vì điều ấy sẽ không bao giờ xảy ra
Người sẽ tan biến như bọt biển kia chẳng phải em
Vậy nên em đừng khóc, đừng khóc, vì anh sẽ bảo vệ em bằng tất cả tình yêu này
Hoán đổi thứ số phận dành cho chúng ta
Dù thất bại là lựa chọn duy nhất, nhưng anh biết tình yêu ấy vẫn ngày một đậm sâu
Khi em cười, mặt trời như tỏa sáng, thứ ánh sáng rực rỡ chẳng ngôn từ nào có thể diễn tả
Trong tim anh, những đợt sóng bỗng cuộn trào rồi vỡ tan
Em đừng khóc đêm nay, một đêm đầy giông bão (khi bầu trời tưởng chừng như sụp đổ)
Em đừng khóc đêm nay, vào một đêm thích hợp như thế này
Anh phải để em đi thôi, ở thời khắc rực rỡ hơn cả những giọt nước mắt ấy

Vậy nên em đừng khóc, đừng khóc, để tình yêu anh sẽ mãi được khắc ghi
Trên bóng tối nỗi đau, trước ngưỡng cửa chia ly
Dù có phải tàn nhẫn ngã xuống, anh cũng sẽ chấp nhận bởi đó là vì em
Người con gái còn không biết đến anh, anh sẽ dâng hiến mạng sống này cho em
Đừng khóc, thay vì những giọt nước mắt bỏng rát, hãy cho anh được nhìn thấy nụ cười của em
Đừng nói nữa (em yêu) đủ rồi (đừng khóc)
Xin em đừng do dự, hãy để anh biến thành bọt biển kia
Đừng nói nữa (em yêu) đủ rồi (đừng khóc)
Hãy cứ thiêu đốt anh bằng con dao ấy, để anh vẫn mãi luôn sáng ngời
Ánh trăng kia ngập tràn đôi mắt em
Đêm qua đi trong lặng thầm nỗi đau
Em đừng khóc đêm nay, sau khi bóng đêm dần tan
Em đừng khóc đêm nay, vì điều ấy sẽ không bao giờ xảy ra
Người sẽ tan biến như bọt biển kia chẳng phải em
Vậy nên em đừng khóc, đừng khóc, vì anh sẽ bảo vệ em bằng tất cả tình yêu này
Ánh nắng mai đầu tiên tan chảy
Rực rỡ như em đang rơi xuống
Đôi mắt anh từng một lần lạc lối, những giọt nước mắt cuối cùng cũng rơi


Sử dụng phím mũi tên (hoặc A/D) để LÙI/SANG chương.