Em là của Anh ( You belong to me )

Chương 37


Bạn đang đọc Em là của Anh ( You belong to me ) – Chương 37


Chương 36
Nina đang đợi khi cô quay về lại khách sạn, và chỉ cần nhìn qua Alexandra một cái Nina nói .”Anh ta không có ở đó phải không ?”
Alexandra cởi bỏ áo khoác và cẩn thận ngồi xuống giường .”Ồ, anh ta có ở đó,” cô trả lời một cách khô khan .”Và chúng tôi đã có một cuộc nói chuyện khá thú vị .  Rõ ràng là những kẻ phóng đãng không chỉ có riêng ở Cardinia thôi .”
“Tôi chưa bao giờ nghĩ vậy .” Rồi mắt Nina sáng rực lên vì cô hiểu được .”Ý cô là Ngài Christopher Leighton không đáng được kính trọng hả ?”
Alexandra gật đầu và vắn tắt kể lại những chuyện đã xảy ra . Khi cô nói xong, Nina giận điên lên .
“Gã khốn nạn đó ! Kẻ lường gạt khốn khiếp, đã không để lộ ý định của anh ta, cố tình để cho cô nghĩ là …”
“Anh ta nói là anh ta đã nghĩ là tôi hiểu được chuyện đó .””Đó là lời láo toét và cô cũng biết rõ chuyện đó, Alex … và đừng bao giờ nghĩ đến chuyện biện hộ cho anh ta .”
“Tôi không có .”
“Tốt, bởi vì … ” Nina dừng lại khi cuối cùng cô nhận thức những gì cô đang làm là la thét còn Alexandra thì không làm vậy .”Tại sao cô không giận ?”
“Tôi nghĩ là tôi rất giận .”

Câu trả lời lãnh đạm làm cho Nina trợn tròn mắt .”Cô không có vẻ gì là giận cả .  Cô cũng không nói chuyện như là đang giận.  Thật ra thì cô không có gì khác với trước khi cô rời khỏi đây cả .”
“Tôi vẫn còn đang tập làm quen với sự thật là Christopher không phải là người đàn ông như tôi đã nghĩ .” và rồi Alexandra nhíu mày .”Nhưng cô nói đúng, tôi phải nên giận dữ hơn bây giờ, phải không ? Suy cho cùng, tôi cũng đã yêu anh ta một thời gian dài …”
Nina khịt mũi khi nghe câu đó, cô đáp lại .”Cô nói vậy là vì theo thói quen thôi .””Nina …” Alexandra bắt đầu biện hộ, nhưng chuyện đó cũng là do thói quen, và bạn cô sẽ không để cho cô tiếp tục sử dụng những lý do cũ rích và khập khiễng nữa .
“Tôi nói cho cô biết là cô đã không yêu anh ta !” Nina nóng nảy cắt ngang .”Lúc trước không và bây giờ cũng không . Tôi đã luôn nói vậy, nhưng bây giờ thì cô tin rồi chứ .” Rồi cô nói thêm .”Cô muốn anh ta khi cô gặp anh ta, nhưng lúc đó cô còn trẻ và đầy mơ mộng, và cô cần đặt một cái tên cho cảm giác lúc đó của cô, vì thế cô gọi đó là tình yêu .”
“Và suốt mấy năm qua …”
“Suốt mấy năm qua cô chỉ là đã không màng tới, Alex, nếu không thì cô đã làm một chuyện gì đó về chuyện này rồi .  Hãy nghĩ thử đi .  Nếu như cô thật sự yêu anh ta, thì cô có ngồi ở nhà và chờ đợi anh ta không ?”
Đặt câu hỏi theo cách đó rõ ràng là yêu cầu một câu trả lời rõ ràng .  Alexandra đã không có tánh tình nhẫn nại, không có khi mà nó liên quan tới cảm nghĩ của cô .  Vì thế tại sao cô đã lừa dối mình chứ ? Theo thói quen như Nina đã nói sao ? Hay là bởi vì cô đã lầm lẫn giữa sự si mê với tình yêu và đã quá cứng đầu để thú nhận là cô đã sai lầm chăng ?Nhưng Nina còn chưa nói xong .”Cho dù là cô đã không yêu anh ta, thì cô vẫn phải nên giận dữ về những gì anh ta đã làm đối với cô .  Nếu như không phải vì anh ta thì cô đã không rũ bỏ bá tước Petroff và bây giờ đã kết hôn với anh ấy rồi .”
Cô sẽ làm vậy à ? Không, chuyện cô sẽ làm là giận dữ với Vasili vì đã không cho họ có cơ hội, bởi vì cảm nghĩ của anh vẫn không thay đổi .  Anh sẽ tiếp tục khinh miệt cô cho dù là cô có cảm giác gì đối với anh .
“Nếu như tôi đồng ý với anh ấy, Nina, thì sẽ thêm đau khổ thôi .” Và cô đã bị đau khổ chưa ? Cô đã hối hận chưa ? Bằng giọng điệu bực bội cô nói .”Tôi đi ngủ đây .  Có lẽ ngày mai tôi sẽ nổi giận . Bây giờ thì tôi mệt quá .”
Nhưng ngày hôm sau không có gì khác ngoài cảm giác buồn chán của cô … cộng thêm chuyện biết được là cô sẽ phải làm một quyết định khó khăn.  Cô vẫn còn đang mang bầu, và cô vẫn cần có một người chồng ngay tức thì .  Và nếu Christopher không còn là một ứng cử viên thích hợp thì cô sẽ phải tìm một người lạ .

Chuyện đó thật ra không khó lắm. Alexandra đã có một cuộc sống vui vẻ và hạnh phúc trong mấy năm qua, với chỉ một điều ngoại lệ … khao khát có được một đứa con .  Nhưng bây giờ thì cô có được đứa con của cô, và cô vẫn còn có những con ngựa, và cô có thể mãn nguyện rồi .  Và có cơ hội là cô sẽ thích người mà cô chọn làm chồng, có lẽ là một ngày nào đó cô sẽ yêu chồng mình.  Cơ hội không cao lắm . Nhưng đối với cô chuyện tình yêu có xảy ra hay không thì cũng không quan trọng.
Cô ước gì cô đã không cần một người chồng chỉ bởi vì cô mang thai .  Nếu cô có thể dừng chân ở một chỗ nào đó và nuôi nấng đứa con một mình thì dễ dàng hơn .  Những con ngựa của cô sẽ giúp cô về chuyện tài chánh, có lẽ là sẽ làm cho cô giàu lên nếu cô quyết định cho chúng nó đua .  Nhưng con của cô sẽ chịu đau khổ, sẽ bị mang danh là một đứa con hoang, và đó không phải là cách mà cô muốn làm .
Cô không tính đến chuyện quay về nhà, vì cô vẫn chưa tha thứ cho cha cô và nghĩ là cô sẽ không bao giờ tha thứ .  Nó vẫn làm cho cô nhói đau mỗi khi nghĩ về ông và chuyện ông đã làm đối với cô … và bây giờ cô phải hứng chịu sự đau khổ do ông tạo ra .
Một sự lựa chọn khác nữa là Vasili .  Nếu như bọn họ không ở cách nhau quá xa thì cô sẽ trở về lại Cardinia và buộc anh cưới cô .  Nhưng bây giờ cô đã mang thai bảy tuần .  Sẽ phải mất thêm cả tháng ròng để quay lại Cardinia, rồi thêm một thời gian để tranh luận với anh để thuyết phục anh đồng ý, chuyện không dễ làm sau khi anh đã được giải thoát khỏi “cuộc hôn nhân chán ghét” đó .  Có lẽ là lúc đó bụng cô sẽ lộ ra . Dĩ nhiên là chuyện có một đứa con trước hôn lễ không có gì là tệ hơn với những gì mà người khác mong đợi ở anh .
Những cảm giác kích động dâng lên khi mà cô chỉ mới nghĩ đến chuyện đó thôi làm cho cô giận điên lên .  Cô vẫn không muốn một cuộc hôn nhân mà anh sẽ mang đến cho cô .  Nếu cô đã không biết được những cảm giác tuyệt vời mà cô có thể có được với anh sau hôn lễ … chuyện mà anh có ý định từ chối cô … thì quyết định của cô đã khác đi .  Nhưng cô đã biết, và cô sẽ thấy căm ghét anh sau một thời gian, có lẽ là sẽ quăng bỏ sĩ diện và … không !
Một người lạ thì tốt hơn .  Không có những chuyện tình cảm xen lẫn, người đàn ông này phải là một người thích ngựa, và từ những cuộc đàm thoại cô nghe được, cô biết đa số người Anh đều là như vậy .Anh ta phải có thiên hướng về chuyện đua ngựa, vì có lẽ đó là cách nhanh nhất mà cô có thể kiếm được một người chồng.  Mặc dù là cô không có đủ tiền để có một cuộc sống thoải mải trong khoảng thời gian tới, cho dù là cô bán đi những con ngựa kia, cô không thể nào chứng tỏ mình là một người giàu có .  Và cô cũng sẽ không xử dụng tước hiệu nữ nam tước của mình để kiếm chồng .
Những con ngựa giống của cô là những gì cô hy vọng.  Người mà cô sắp hỏi cưới sẽ không phải là một người sẵn sàng để lập gia đình, và hy vọng là anh ta thích cá cược ở trường đua.  Anh ta muốn thắng, khao khát được thắng để có thể chấp nhận đứa con của cô và lời đề nghị của cô .
Quyết định xong kế hoạch phải làm, nhưng thi hiện nó lại là một chuyện khác . Trong chuyện này, Phu nhân Beatrice đã giúp cho cô rất nhiều, gởi lời mời dùm cô, truyền tin tức về những con ngựa của cô và chuyện cô đang kiếm chồng. Chỉ sau vài ngày, tất cả mọi người đều biết về chuyện một nữ nam tước người Nga đến Luân Đôn để kiếm một tấm chồng.
Mọi chuyện hóa ra là tước hiệu của cô làm cho nhiều người chú ý hơn cô đã nghĩ, đặc biệt là khi cô đi cùng với cả một gia tài từ đám ngựa của cô .  Nhưng rồi, chỉ cần bề ngoài của cô thôi cũng trở thành một sự cám dỗ .  Cô thu hút được nhiều người đàn ông, luôn cả những người không thích ngựa, và mặc dù là cô đã làm cho họ thất vọng vì tánh tình quá bộc trực của mình, phu nhân Beatrice khuyên cô không nên làm vậy .”Lời đồn,” Beatrice giải thích .”Bây giờ đang rất tốt với cô, nhưng khi từ chối những lời mời thì tình thế sẽ xoay ngược với cô ngay đấy .”
“Nhưng có nhiều lời mời quá không làm cho những người mà tôi thích thấy nản chí chứ ?”

Beatrice cười .”Không có đâu .  Những người mà cô muốn sẽ rất thích sự nổi tiếng của cô đấy .  Nếu một cô gái có ba người đàn ông đeo đuổi thì cô ta sẽ nhanh chóng có thêm mười người .  Đó là chuyện thường xảy ra trong cuộc sống, đàn ông luôn thích những gì mà những người đàn ông khác muốn có .”
Cuộc đàm thoại đó xảy ra ngay trong cái đêm đầu tiên Alexandra gia nhập vào xã hội thượng lưu ở Luân Đôn, mọi người nhanh chóng chấp nhận cô .  Qua đêm thứ hai thì cô đã gặp ít nhất là ba người đàn ông thích hợp với mục đích của cô, và cô không có nhiều thời gian để hoang phí và cô đã nói thẳng với bọn họ những gì cô cần ở họ .
Người đầu tiên thì cô kéo ra ngoài nói chuyện riêng, anh ta rõ ràng là quá sốc vì tánh tình bộc trực của cô trong cách thức cầu hôn cho nên đã không ở lại để nghe hết những gì cô muốn nói .  Nếu anh ta không thể chịu đựng nổi một chuyện giống như là chuyện được cô cầu hôn thì anh ta có lẽ là sẽ bị ngất nếu cô nói cho anh ta biết chuyện đứa bé .
Sau lần đó, cô đã cẩn thận hơn với người thứ hai, từ từ nói để chắc chắn là anh ta hiểu cô đang muốn kết hôn trước khi cô hỏi anh ta có đồng ý không .  Anh ta không cho cô câu trả lời ngay lập tức, cần có thời gian để suy nghĩ thêm về lời cầu hôn của cô, tuy vậy anh ta đã không nghĩ đến chuyện có con quá sớm như thế này … anh ta chỉ mới có hai mươi sáu thôi .
Người thứ ba thì là một tử tước sáng giá, mặc dù là anh ta nhìn xấu trai nhất, có hơi béo một tí . Tuy nhiên, anh ta đã gần như chảy nước miếng khi cô nói đến những con ngựa mà cô có, và đã không quan tâm đến chuyện cô đang mang thai .  Thật ra là anh ta nói là anh ta rất vui mừng được kết hôn với cô .
Bây giờ đến phiên Alexandra bị sốc .  Cô thật sự đã không nghĩ chuyện này dễ làm đến thế, hay nhanh đến thế, và cô đã trì hoãn lại, đề nghị là bọn họ cần có thêm vài ngày để tìm hiểu lẫn nhau trước khi bọn họ thật sự muốn kết hôn và chọn ngày để kết hôn.  Nhưng ít ra thì gánh nặng trên vai không còn nữa . Cô đã giải quyết xong vấn đề của cô .  Bây giờ khi cô không còn phải lo lắng về chuyện tìm kiếm một người cha cho đứa con của cô, thì sự sầu muộn của cô lại quay về .
Mấy ngày sau cô bỏ rất nhiều thời gian để đi chung với vị tử tước của cô, Gordon Whately, bao gồm chuyện cưỡi ngựa ở những công viên ở Luân Đôn .  Anh đã mang đến cho cô một con ngựa để cưỡi … Cô có cảm giác là anh muốn thử cô, vì con ngựa này rất cuồng, nhưng không làm khó được cô … và cuối cùng bọn họ chỉ nói về ngựa và không gì khác .  Ít ra thì bọn họ không thiếu đề tài để nói sau khi kết hôn .
Bây giờ anh ta không cần phải suy nghĩ thêm và tin vào những gì cô nói về đàn ngựa của cô .  Còn cô thì không thể nghĩ thêm được gì nữa .
Theo tình trạng này thì có lẽ là cô sẽ ở lại nước Anh, cô sẽ phải đi đến nhà may để mua những chiếc áo đã may sẵn hay là những chiếc áo bị người khác bỏ lại và chỉ cần chỉnh sửa chút it mà cô có thể mua .  Đó là cách cô đã xài với những chiếc áo dạ hội của mình, nhưng những chiếc áo đó sẽ bán hết và không có đủ cho cô .  Và với những lời mời mà Beatrice đã sắp đặt cho cô … bà ta khăng khăng đòi Alexandra phải tiếp tục làm quen với những người khác, mặc dù là cô đã hoàn thành ước nguyện của cô … thì cô vẫn cần có một tủ áo lớn hơn .
Tối hôm đó Beatrice đến rước cô để đi dự một buổi dạ hội . Gordon sẽ không tham dự, vì anh ta đã có chuyện khác phải làm và không thể hủy bỏ, nhưng Alexandra đã không thấy thất vọng.  Đi chung với anh ta nhiều quá làm cho cô thấy đau đầu .
Cô tìm được một chiếc áo thích hợp cho buổi dạ hội, một chiếc áo lộng lẫy viền đăng ten màu đen để lộ bộ ngực tròn trịa của cô và hơi hở hang so với cách ăn mặc ngày thường của cô, tuy cô biết đó là mốt bây giờ .  Nhưng cô vẫn không muốn đi, không muốn xã giao với những người khác như cô đã làm trong suốt bảy năm qua .
Nhưng cô cũng đã đi, và cố gắng tìm vui ở đây .  Tuy vậy, cô đã không thành công lắm,  viễn cảnh tương lai đã làm cho tâm trạng của cô rất tồi tệ . Hôm nay cô đã trải qua một ngày dài với Gordon, và cô thật sự không thể tưởng tượng được là cô có thể sống suốt cuộc đời còn lại với anh .  Và cô chắc chắn là không dám nghĩ đến chuyện làm tình với anh .  Nhưng cô còn có sự lựa chọn nào khác chứ ?

Cô đang nhảy khi những lời bàn tán xôn xao bắt đầu, giống như là tất cả mọi người cùng nói một lúc .  Bạn nhảy của cô đang cố nhìn xung quanh để xem chuyện gì xảy ra, nhưng anh ta không cao hơn cô mấy và anh ta không thể nhìn thấy chuyện gì lạ .  Bản thân cô thì không tò mò, mặc dù là cô không thể không nghe những lời bàn tán ở chung quanh khi bọn họ nhảy xoay quanh một cặp khác trên sàn nhảy .
“Có phải là hoàng hậu không ?”
“Ở đằng kia kìa …”
“…. chưa bao giờ nhìn thấy một người quá …”
“Ôi Chúa lòng lành, ai thế …”
“… quá đẹp trai …”
“… quá đẹp trai …”
“… quá đẹp trai …”
Bạn nhảy của cô cuối cùng dừng lại không nhảy nữa, mặc dù là bản nhạc vẫn còn đang tiếp tục.  Anh ta không nhớ là phải xin lỗi cô, anh ta quá tò mò .  Nhưng những người khác chung quanh họ cũng đang làm giống như anh, và những tiếng xôn xao càng lớn hơn.
Alexandra thở dài và xin lỗi anh ta rồi rời khỏi sàn nhảy .  Người nào đó quá ấn tượng với những người này không làm cho cô thấy thích thú .  Quá đẹp trai à ? Bọn họ phải nên đi đến Nga, nói đúng ra là Cardinia để nhìn thấy một người đẹp trai thật sự .
Và đám đông đột nhiên giãn ra trước mặt cô, mở một lối đi ột người đàn ông đang bước vào phòng .  Và vì lối đi đã được mở rộng cô không thể không nhìn thấy anh, không thể tin vào mắt mình, và không thể bước thêm bước nào nữa .Vasili ở Luân Đôn à ? Không thể nào .  Nhưng đó chính là anh, đang đi lại gần cô, đôi mắt màu vàng mật, vẫn sáng rực như cô từng nhìn thấy, đang chiếu thẳng vào cô .  Những người khác thì nhìn thấy một thái độ khó hiểu, nhưng cô biết đôi mắt màu vàng đó thể hiện điều gì, nó có nghĩa là anh đang rất giận, đến nỗi có thể bóp cổ cô, và cô không thể quyết định được là cô phải nên bỏ chạy, ngất đi, khóc … hay cười vì sự vui mừng đang lấn át những ý nghĩ trong đầu khi cô nhìn thấy anh .


Sử dụng phím mũi tên (hoặc A/D) để LÙI/SANG chương.