Bạn đang đọc Cô nàng sư tử: Chương 10
Tiếng gầm bám theo nàng vào đến tận phòng khách. Christina nhăn mặt bởi sự giận dữ trong giọng nói đó. Tim đập thình thịch, nàng thầm cảm tạ các thánh thần vì khách mời vẫn còn đang ở trong phòng ăn. Có một ghế trống bên cạnh bà dì. Christina lập tức ngồi vào đó, cố tập trung vào cuộc hội thoại nhàm chán giữa Nữ bá tước với vợ chồng chủ nhà.
Vài phút sau, Lyon xuất hiện ngay lối ra vào. Huân tước Baker tiến tới đón tiếp với vẻ rất kích động. Rõ ràng ông ta cùng với mọi người trong phòng đều tin là Hầu tước của Lyonwood chỉ vừa mới đến.
Christina gật đầu cộc lốc với Lyon như một lời chào hỏi, sau đó quay lưng lại. Cử chỉ khiếm nhã đó lại làm cho Nữ bá tước rất hài lòng. Người phụ nữ già còn thật sự với tay vỗ nhẹ vào tay Christina. Cử chỉ tình cảm đầu tiên mà bà ta dành cho cô cháu gái mình.
Lyon hoàn toàn phớt lờ Christina. Tất nhiên chàng là trung tâm của mọi chú ý, bởi tước hiệu cũng như sự giàu có đặt chàng lên địa vị cao hơn những người khác. Đàn ông lập tức vây quanh. Phần lớn phụ nữ cũng rời khỏi ghế của mình. Họ đứng tụm lại với nhau như bầy chim cút, lúc lắc đầu đồng thời chớp chớp mắt mỗi khi Lyon tình cờ liếc mắt về phía họ.
Khi không thể chịu đựng màn diễn ghê tởm đó thêm giây phút nào nữa, Christina liền quay trở lại phòng khách.
Lyon bị mắc kẹt với vị chủ nhà đang rất háo hức thảo luận về chủ đề luân canh. Chàng nghe nhiều hơn là nói, sử dụng thời gian đó để lấy lại sự kiểm soát cho tâm trạng đang cực kỳ cáu bẳn của mình. Mặc dù không hề để lộ bất kỳ dấu vết nào trên mặt, nhưng bên trong lại đang run lên vì giận dữ.
Chết tiệt, cô gái đó lại phớt lờ mình lần nữa. Hai lần trong cùng một buổi tối. Quả là một kỷ lục cho cái kỳ tích này, chàng tự nói với mình. Nàng cũng thật tuyệt nữa. Tại sao ư, Christina đã khiến chàng tin rằng nàng cũng bốc cháy giống mình. Quả là một nàng công chúa bé bỏng đầy cám dỗ.
Chàng có cảm giác như mình vừa bị ném vào một đống tuyết. Christina nói đúng. Nàng đã thỏa mãn trí tò mò của chàng. Vấn đề là, chàng đành miễn cưỡng thừa nhận, chính là hương vị của nàng. Nóng bỏng, ngọt ngào như mật ong rừng. Chàng vẫn chưa nếm đủ. Và trong khi Huân tước Baker hăng hái giảng giải về giá trị của lúa mạch, Lyon lại chìm đắm trong những tiếng rên rỉ êm ái của Christina. Chắc chắn đó chỉ là một vai diễn, nhưng ký ức đó vẫn làm áu chàng sôi lên trong huyết quản.
Dì của Christina đi theo nàng vào phòng khách. Nữ bá tước đứng sát cô cháu gái, đưa ra lời nhận xét ác ý về những món ăn kinh tởm mà bà ta vừa nhét vào một khối lượng khủng khiếp. Christina nghĩ mình đã đủ an toàn cho tới khi Lyon tình cờ bước vào phòng đúng lúc Nữ bá tước đi vào buồng rửa tay ở tầng trên để sửa sang lại diện mạo của mình.
Đột nhiên cảm giác dễ bị tấn công lại tràn tới. Lyon đang sải bước về phía nàng, và dù đang tươi cười với những vị khách khác, nàng vẫn có thể nhận thấy cơn giận dữ đang bùng cháy trong đôi mắt đó. Ngay tức khắc nàng vội vã lướt tới bên Huân tước Baker, bắt chuyện với ông ta, đồng thời cảnh giác quan sát Lyon qua khóe mắt.
“Ngôi nhà của ngài thật đáng yêu”, Christina thốt lên với vị chủ nhà.
“Cảm ơn, cô gái thân mến. Nó phù hợp với những yêu cầu của tôi”, Huân tước Baker phát biểu, ưỡn ngực lên dương dương tự đắc. Ông ta bắt đầu giải thích về nơi mình đã thu lượm những món đồ nghệ thuật đang bày biện trên các kệ đặt trong phòng. Christina cố gắng tập trung vào những điều ông ta đang nói. Khi nhận thấy Lyon có vẻ do dự, nàng mỉm cười hài lòng.
“Thực ra phần lớn đều là do vợ tôi chọn. Bà ấy có cặp mắt sắc sảo về chất lượng”, Huân tước Baker nhận xét.
“Sao ạ?” Christina hỏi, bị bối rối bởi cách mà Huân tước Baker đang nhìn chăm chú vào mình. Ông ta dường như đang mong nàng đưa ra vài lời nhận xét. Thật không may, vì nàng chẳng có chút ý tưởng nào về thứ mà họ đang nói tới.
Lyon đang tiến tới càng lúc càng gần. Tất nhiên Christina đổ hết mọi tội lỗi cho chàng vì đã làm mình mất tập trung. Nàng sẽ tự biến mình thành con ngốc trước vị chủ nhà nếu không cố để tâm vào nội dung cuộc trò chuyện. Christina cố ý quay lưng về phía Lyon, nở nụ cười với vị chủ nhà và hỏi, “Ngài đã tìm thấy chiếc bình màu hồng đáng yêu đặt trên mặt lò sưởi kia ở
Huân tước Baker lại ưỡn ngực lên lần nữa. Christina nghĩ ông ta trông rất giống một con thỏ béo ú.
“Thứ có giá trị nhất trong bộ sưu tập của tôi đấy”, ông ta tuyên bố. “Và là thứ duy nhất tôi tự mình tìm ra. Nó có giá trị hơn tất cả những món nữ trang của vợ tôi gộp lại”, và nhỏ giọng kèm theo cái gật đầu. “Cần khẳng định lại với Martha. Vợ tôi cho rằng nó chẳng có chút giá trị nghệ thuật nào cả.”
“Ồ, tôi nghĩ nó rất đẹp”, Christina nói.
“Ngài Baker, tôi muốn trò chuyện với công chúa Christina một lát. Riêng tư, nếu ngài không phiền lòng.” Lyon lên tiếng ngay phía sau. Christina biết chỉ cần lùi về sau một bước mình sẽ chạm ngay vào ngực chàng. Ý nghĩ đó khiến nàng quá bối rối đến mức không thể nhanh chóng lên tiếng từ chối.
“Chắc chắn rồi”, Huân tước Baker nói và nhìn Lyon với vẻ suy đoán. Chắc là đang đấu tranh tư tưởng, Lyon nghĩ. Tới trưa mai, tin đồn về việc Hầu tước Lyonwood có hứng thú với Christina chắc chắn sẽ lan truyền khắp Luân Đôn. Kỳ lạ, nhận thức đó không hề khiến Lyon phiền lòng. Nếu điều đó có thể giữ cho tất cả những gã công tử bảnh bao tránh xa, vậy thì có lẽ tin đồn đó cũng có lợi.
“Chắc chắn là không”, Christina đột nhiên thốt lên rồi mỉm cười với Huân tước Baker để làm dịu đi vẻ gay gắt trong lời cự tuyệt của mình trong khi cầu nguyện là ông ta sẽ giải nguy cho nàng.
Rõ là lời cầu nguyện hão huyền. Huân tước Baker trông có vẻ bối rối và hoảng hốt tới khi Lyon xen vào bằng một chất giọng êm ái giả dối, “Christina quả là có óc hài hước tuyệt vời. Khi ngài hiểu rõ cô ấy hơn, tôi chắc ngài cũng sẽ đồng ý với điều đó, Baker.”
Rõ ràng vị chủ nhà đã bị đánh lừa bởi tiếng cười khúc khích của Lyon. Christina thì không. Lyon siết chặt tay nàng ngầm ra hiệu rằng mình không đùa giỡn chút nào.
Chàng đã quyết tâm phải đạt được mục đích của mình. Christina nghĩ người đàn ông này có thể sẽ gây ra một cảnh tượng khó coi nếu nàng còn từ chối lời yêu cầu lần nữa. Hầu tước dường như không quan tâm đến người khác nghĩ gì. Là một tính cách mà nàng không thể không ngưỡng mộ.
Lyon không phải loại người ưa giả vờ, nàng tự nhắc nhở mình. Tước hiệu đó khiến kẻ khác phải chiều theo ý muốn của chàng. Chàng cũng ngạo mạn và tự tin như tù trưởng của người Dakota.
Christina cố thoát khỏi cái nắm chặt tay bằng cách xoay người lại đối diện với Lyon. Chàng mỉm cười với Huân tước Baker, nhưng đồng thời lại gia tăng sức ép lên vòng kìm kẹp của mình, tỏ ý bảo nàng không được tranh cãi, Christina nghĩ vậy. Tiếp đó chàng quay người và bắt đầu kéo nàng đi theo.
Nàng không hề vùng vẫy mà thẳng lưng lên rồi đi theo sau. Mọi người đều đang nhìn chằm chằm vào họ. Vì vậy nàng buộc phải nở nụ cười và hành động như thể chẳng có gì lạ thường khi bị kéo ngang qua một căn phòng bởi người đàn ông mà nàng chỉ vừa mới gặp mặt. Khi nghe thấy giọng thầm thì hơi to của một người phụ nữ nói rằng nàng và ngài Hầu tước là một cặp vô cùng đẹp đôi, nụ cười của Christina chợt biến mất. Phải, nàng có cảm giác câu nói nhằm vào Lyon, nhưng chắc chắn là chẳng có chút thiện ý nào trong lời nhận xét của người phụ nữ đó. Nàng biết Lyon cũng đã nghe thấy. Nụ cười toe toét ngạo mạn trên gương mặt đã nói lên rất nhiều. Có phải điều đó có nghĩa là chàng đang muốn đánh mình chăng?
Lyon dừng lại khi họ tới được góc tường. Christina cảm thấy nhẹ nhõm vì không bị kéo ra bên ngoài, nàng bắt đầu thả lỏng bản thân. Họ vẫn còn trong tầm nhìn của những vị khách khác – thật may mắn, bởi Christina biết Lyon sẽ không cố hôn mình đến bất tỉnh trước những khán giả đang nhìn chằm chằm vào mỗi cử chỉ của chàng. Không, những vòng ôm dịu dàng cùng lời thì thầm êm ái chỉ thuộc về những khoảnh khắc riêng tư, khi một người đàn ông ở riêng với một người đàn bà.
Sau khi gật đầu với vài quý ông, Lyon quay sang Christina, đứng gần tới mức chỉ cần nàng nhích tới một bước là có thể chạm vào. Nhưng chàng đã buông tay nàng ra, đầu lại đang cúi xuống. Christina cố ý cúi thấp đầu xuống, từ chối nhìn vào đôi mắt đó. Nàng nghĩ bộ dạng của mình lúc này chắc hẳn là trông rất nhu thuận và dễ bảo. Đó là dáng điệu nàng muốn bày ra cho khán giả của mình xem, nhưng nó lại làm nàng phát cáu.
Thêm một sự dối trá, thêm một sự vờ vịt. Thể nào anh trai, Đại Bàng Trắng cũng cười đến chết ngất nếu nhìn thấy bộ dạng của nàng lúc này. Anh ấy cũng như mọi người ở quê nhà đều biết chẳng có chút dễ bảo nào trong người Christina.
Có vẻ Lyon đủ kiên nhẫn để đứng nhìn nàng chằm chằm suốt buổi tối. Christina thấy rõ chàng sẽ không nói chuyện cho tới khi mình dành trọn vẹn sự chú ý cho chàng. Nàng cười thầm trong bụng, cuối cùng mới ngước mắt lên nhìn.
Chàng đang điên tiết, đúng rồi. Những đốm vàng lấp lánh trong đôi mắt đang dần biến mất. “Mắt ngài đã chuyển sang màu đen như mắt quạ ấy”, nàng thốt lên.
Chàng thậm chí không thèm chớp mắt trước câu nhận xét kỳ quái đó. “Không phải lần này, Christina”, và thì thầm giận dữ. “Lời khen đó sẽ không khiến ta mất thăng bằng lần nữa, cô nàng nhỏ bé quyến rũ của ta. Thề có Chúa, nếu em còn phớt lờ ta một cách bất thường như thế lần nữa, ta sẽ…”
“Ồ, đó không phải là một lời khen”, Christina cắt ngang, để lộ sự cáu kỉnh của mình. “Ngài thật quá tự phụ khi nghĩ như thế. Quạ là kẻ thù của chúng tôi.”
Lạy Chúa cứu vớt nàng lại làm thế lần nữa. Lyon có thể dễ dàng làm cho nàng quên mất bản thân. Christina đang cố kiềm chế sự thôi thúc nhấc váy lên rồi chạy ra cửa. Nhưng rồi đột ngột nhận ra chàng không hiểu tí nào lời bình luận của mình. Sự bối rối trên gương mặt cho biết nàng đã thành công trong việc khiến Lyon mất tập trung.
“Những con chim là kẻ thù của em à?”, chàng ngờ vực hỏi lại.
Christina mỉm cười. “Ngài đang nói về điều gì vậy?”, và hỏi, vẻ mặt hết sức ngây thơ. “Ngài đang muốn thảo luận với tôi về chim chóc chăng?”
“Christina.” Lyon gầm lên. “Em có thể làm cho ngay cả một vị thánh cũng phải điên tiết đấy.”
Chàng trông như sẵn sàng nhảy bổ vào, nên Christina lùi lại một bước để tự vệ rồi mới nói, “Nhưng ngài có phải là một vị thánh đâu, Lyon?”
Một tiếng hét thình lình vang lên đã thu hút toàn bộ sự chú ý của Lyon. Christina cũng nghe thấy tiếng hét đó, nhưng khi cố nhìn thì Lyon đã chộp lấy, thô bạo đẩy nàng ra sau lưng. Sức mạnh của chàng khiến nàng ngạc nhiên. Chàng cũng di chuyển quá nhanh, Christina thậm chí còn không đoán được ý định của Hầu tước cho tới khi hành động kết thúc.
Đôi vai to lớn chắn mất tầm nhìn. Căn cứ vào thế đứng vững chắc của chàng, Christina có thể suy ra là đang có nguy hiểm. Và nếu không biết rõ hơn, nàng sẽ nghĩ là chàng đang cố bảo vệ mình.
Nàng hết sức tò mò, không cảm nhận được bất kỳ mối đe dọa nào, tuy nhiên khi né người nhìn qua bên hông Lyon, nàng thấy mấy gã đàn ông trang bị vũ khí đang đứng chắn ngay lối ra vào. Mắt nàng mở to kinh ngạc. Buổi tối nay quả thật có lắm chuyện ly kỳ. Đầu tiên nàng chạm trán với một con sư tử, còn bây giờ thì có vẻ họ đang bị những tên cướp trấn lột. Sao chứ, cuối cùng thì nó cũng biến thành một buổi tối cực kỳ thú vị.
Christina muốn có tầm nhìn tốt hơn để quan sát những kẻ phá rối. Tuy nhiên, Lyon thì lại nghĩ khác. Ngay khi bước tới đứng cạnh, chàng lại đẩy nàng ra phía sau.
Chàng đang cố bảo vệ mình. Một cảm giác ấm áp tràn khắp người Christina. Cảm thấy hài lòng trước quyết tâm của Lyon, nàng còn thật sự nở nụ cười. Quyết định cứ để chàng làm theo cách của mình, nàng liền nhón chân lên, đè tay lên lưng Lyon làm điểm tựa, sau đó hé nhìn qua vai chàng để có thể quan sát chuyện gì đang diễn ra.
Bọn chúng có năm người. Bốn gã cầm dao. Kỹ năng dở tệ, Christina nhận xét kèm theo một cái lắc đầu. Gã thứ năm đang cầm một khẩu súng lục ở tay phải. Tất cả bọn chúng đều che mặt. Tên cầm súng – rõ ràng là thủ lĩnh theo suy đoán của Christina – đang hét lên ra lệnh ở ngay lối ra vào. Giọng của hắn cố tình bị kéo căng ra thành một chất giọng trầm trầm từ cổ họng. Christina tức thì đưa ra giả thuyết có lẽ một vài vị khách ở đây quen biết hắn. Hắn sẽ không cố che đậy giọng nói thật của mình nếu biết không bị ai nhận ra. Thêm một điểm, dù hắn ăn vận giống như những gã khác trong một bộ đồ nông dân bẩn thỉu và chiếc mũ rách nát, đôi giày của hắn lại không giống chút nào. Chúng tuy cũ và lấm lem giống giày của những gã khác, nhưng Christina có thể thấy rõ chất liệu da hảo hạng.
Và khi gã thủ lĩnh xoay người nhìn xuyên qua căn phòng. Đôi mắt của hắn mở to kinh ngạc. Christina vô tình bật ra một tiếng thở hổn hển. Chúa lòng lành, nàng vừa mới gặp người đàn ông đó cách đây chưa tới một giờ.
Lyon nghe thấy tiếng nàng cố nén thở. Vẻ giận dữ càng tăng trên mặt, bởi lập tức chàng cho rằng Christina đang rất kinh hãi. Chàng lùi về sau một quãng, đẩy Christina sâu hơn vào trong bóng tối. Ý định của chàng là đẩy nàng vào phía trong hốc tường, và nếu nguy hiểm hơn, chàng sẽ đẩy nàng ra ngoài khung cửa.
Vợ Huân tước Baker đã ngất xỉu khi một trong những tên cướp giật lấy chiếc vòng cổ kim cương của bà ta. Bà ta còn tiện thể ngã xuống chiếc ghế dài. Christina cố gắng hết sức để không cười phá lên. Cái trò ngất xỉu quả là một mánh lới thú vị.
Dì của Christina bỗng bất ngờ bước thẳng vào chính giữa cuộc hỗn loạn. Nữ bá tước có vẻ không nhận ra nơi này đang diễn ra một vụ cướp. Khi gã thủ lĩnh xoay người chĩa mũi súng về phía bà ta, Christina lập tức trả đũa.
Dù có điên hay không, dì Patricia vẫn là gia đình nàng. Không ai được làm tổn hại tới dì ấy.
Mọi chuyện xảy ra quá nhanh khiến không ai kịp phản ứng. Lyon nghe tiếng rít của con dao chỉ một giây ngay trước khi nghe thấy tiếng rống đau đớn của tên cướp. Chàng chỉ kịp nhìn thấy tia sáng lóe lên, bay vụt qua vai phải mình. Lyon xoay người lại, cố bảo vệ Christina khỏi mối đe dọa mới, nhưng không phát hiện ra bất kỳ kẻ nào sau lưng. Chàng kết luận, dù là ai đã phóng dao thì có lẽ hắn cũng đã biến mất đằng sau cánh cửa dẫn ra ngoài ban công.
Tội nghiệp Christina. Nàng đang cố giữ dáng vẻ tôn quý của mình. Hai bàn tay nghiêm trang đan vào nhau, nhìn chàng bằng cặp mắt tò mò. Thậm chí nàng còn ngó ra phía sau khi Lyon làm thế, tuy vậy dường như nàng không hiểu là có một mối đe đọa ở ngay đó, đang ẩn núp trong bóng tối.
Lyon nhanh chóng đẩy nàng vào sát phía trong góc để bức tường có thể bảo vệ sau lưng. Khi hài lòng là không ai có thể tấn công từ phía sau, chàng quay lại đối mặt với những tên cướp. Vai chàng ép sát Christina vào bức t
Nàng không tranh cãi trước sự giam hãm này bởi biết Hầu tước đang làm gì. Lyon vẫn đang bảo vệ nàng và chắc chắn là không một kẻ nào có thể xuyên qua cánh cổng tò vò. Một hành động quan tâm cao thượng, Christina nghĩ.
Điều đó là không cần thiết, tất nhiên, vì phía sau nàng chẳng có ai hết. Nhưng nàng lại không thể nói cho Lyon biết điều đó, việc chàng lo lắng cho an nguy của nàng mang tới một cảm giác vô cùng thỏa mãn.
Tên thủ lĩnh đã biến mất khỏi cửa. Những tên cướp còn lại đe dọa khách mời bằng cách ném dao vào ngay trước mặt họ khi bọn chúng rút lui khỏi phòng.
Cả dao và súng đều nằm trên sàn.
Lyon quay lại đối diện với Christina và gặng hỏi. “Em ổn chứ?”.
Giọng chàng tỏ ra rất lo lắng. Christina quyết định làm ra vẻ hết sức hoảng sợ nên gật đầu. Khi Lyon đặt tay lên vai kéo nàng về phía mình, nàng có thể cảm thấy được cơn giận đang sôi sục bên trong chàng.
“Ngài tức giận với tôi sao?”, nàng hỏi.
Chàng ngạc nhiên bởi câu hỏi và đáp. “Không.” Giọng nói có vẻ quá gay gắt, chàng nghĩ có lẽ mình đã không thuyết phục được Christina. “Tất nhiên ta không nổi giận với em, em yêu.”
Christina mỉm cười trước nỗ lực cố dịu giọng của Lyon. “Vậy ngài có thể đừng siết chặt vai tôi được không”, nàng nói.
Chàng ngay lập tức buông ra.
“Ngài tức giận bởi không thể đánh nhau với những kẻ gây rối đó đúng không, Lyon?”
“Những kẻ gây rối? Em yêu, ý định của chúng nghiêm trọng hơn một chút đấy”, Lyon nói.
“Nhưng ngài muốn đánh nhau với bọn chúng, đúng không Lyon?”
“Phải”, chàng thừa nhận, cười toe toét và thêm vào. “Ta ao ước được lao vào giữa bọn chúng. Một vài thói quen khó mà bỏ được.”
“Ngài luôn là một chiến binh, Lyon.”
“Cái gì?”
Ôi Chúa ơi, chàng lại trông có vẻ ngơ ngác. Christina nhanh chóng lấp liếm, “Có rất nhiêu người già ở đây. Sẽ không an toàn nếu ngài can thiệp vào. Ai đó có thể sẽ bị thương”.
“Sự lo lắng của em chỉ dành cho những người già thôi à?”, chàng hỏi.
“Phải.”
Lyon cau mày trước câu trả lời. Sau đó nàng nhận ra người đàn ông này cũng muốn nàng lo lắng cho cả sự an toàn của mình nữa. Chàng không nhận thấy đó sẽ là một điều sỉ nhục nếu nàng bày tỏ sự lo lắng đối với chàng sao? Vì sao ư, vì điều đó có nghĩa nàng không đủ niềm tin vào năng lực của chàng! Nhưng Lyon lại là một người Anh, Christian tự nhắc nhở mình. Và họ được dạy dỗ từ hai nền tảng xã hội khác nhau.
“Tôi không lo lắng cho ngài đâu, Lyon. Ngài có thể tự lo ình được.”
“Em có rất nhiều niềm tin đối với ta, đúng không?”
Nàng mỉm cười khi nhận ra vẻ ngạo mạn trong giọng nói ấy. “Ồ vâng”, nàng thì thầm, trao lời ca tụng cần thiết. Christina định nói thêm nữa nhưng tiếng than khóc ồn ào đã cắt ngang ý định đó.
“Xem ra bà chủ nhà đã thoát khỏi cơn ngất xỉu của mình rồi”, Lyon tuyên bố. “Ở yên đây, Christina. Ta sẽ quay lại trong một phút.”
Nàng đã làm như yêu cầu, mặc dù vẫn tiếp tục dõi theo Lyon. Tim nàng đập thình thịch khi Lyon quỳ xuống nhặt con dao lên. Nàng hít một hơi thật sâu, nín lại, rồi thở phào khi chàng bỏ con dao xuống bàn, chuyển sự chú ý sang khẩu súng.
Sự hỗn loạn bao quanh đang trở nên khó hiểu. Mọi người đột nhiên tranh nhau nói cùng một lúc. Có lẽ nàng nên thử ngất xỉu, Chrsitina cân nhắc. Không được, mấy chiếc ghế dài đều đã bị chiếm hết, mà sàn nhà thì trông không có vẻ êm ái cho lắm. Nàng xoắn hai bàn tay vào nhau. Đó là cách tốt nhất Christina có thể làm lúc này để sao cho bộ dạng của mình có vẻ hoang mang, sợ hãi.
Có hai quý ông đang thảo luận rất hăng say. Một người tỏ ý muốn Lyon gia nhập cùng họ. Ngay khi chàng đi về hướng phòng ăn, Christina len lỏi nhích từng chút về phía cái bàn. Khi chắc chắn không ai chú ý tới mình, nàng liền cầm lấy con dao lên, lau chùi rồi tra nó vào bao.
Nàng vội vã tới đứng cạnh dì mình. Nữ bá tước cũng đang góp những lời khuyên sắc bén cho ngưòi phụ nữ đang khóc lóc trên chiếc ghế dài trải đệm.
“Cháu tin chúng ta đã có một buổi tối thú vị rồi”, Christina nói với người giám hộ của mình khi cuối cùng cũng thu hút được sự chú ý của bà ta.
“Phải”, Patricia trả lời. “Tốt nhất chúng ta nên về nhà.”
Lyon đang mắc kẹt trong phòng ăn, lắng nghe những ý kiến lố bịch về cái cách mà hai quý ông già cỗi kia nghĩ ra để giăng bẫy Jack và băng nhóm của hắn.
Sau mười phút hay cỡ đó, chàng rốt cuộc cũng chịu đủ. Sự chú ý quay trở lại với con dao găm khác thường đã cầm lúc nãy. Trước đây chàng chưa bao giờ thấy một con dao như thế. Vũ khí được làm khá thô sơ, nhưng lưỡi dao lại được mài nhọn như mũi kim, chuôi dao nhẵn và khá dẹt. Dù ai sở hữu cây dao này chắc chắn cũng không phải xuất xứ từ Anh.
Lyon quyết định sẽ lấy con dao mang theo bởi đang rất tò mò và kiên quyết phải tìm cho ra kẻ đã phóng nó.
“Tôi sẽ để các ngài vạch ra những kế hoạch”, Lyon thông báo. “Tôi nghĩ mình sẽ đưa công chúa Christina và người bảo hộ của cô ấy về nhà an toàn. Các ngài thứ lỗi chứ?”
Hầu tước không cho họ có thời gian để mở miệng lần nữa mà xoay người vội vã trở lại bên trong phòng khách. Chàng nhớ có dặn dò Christina chờ cho tới khi mình quay lại. Chàng không nên để nàng một mình, chắc chắn nàng vẫn còn hoảng sợ và cần đến sự an ủi của chàng. Thành thật mà nói, chàng hy vọng Christina vẫn còn đang sợ hãi, bởi vì cái ý nghĩ được an ủi nàng quả là cám dỗ.
Lyon đang lên kế hoạch làm thế nào để mình có thể kéo nàng ra khỏi người giám hộ. Chàng chỉ muốn đánh cắp vài phút để có thể hôn nàng thêm lần nữa.
“Chết tiệt.” Lyon rủa thầm khi nhận ra Christina đã biến mất. Chàng liếc mắt về phía chiếc bàn nơi đã để lại con dao, rồi sau đó lại bật ra một tiếng rủa tục tĩu khác.
Con dao cũng đã biến mất. Tâm trạng của Lyon trở nên xám xịt. Chàng cân nhắc tới việc hỏi những vị khách, nhưng họ vẫn còn đang bận rộn tái hiện lại phản ứng của mình trước những tên cướp nên Lyon quyết định sẽ không làm phiền họ.
Lyon quay đầu lại xem xét góc tường nơi mình và Christina đứng cùng nhau trong lúc vụ cướp diễn ra. Một ý nghĩ thình lình nảy lên trong đầu. Không, chàng tự nói với mình. Điều đó là không thể.
Sau đó Hầu tước sải bước về phía khung cửa tò vò, bước xuyên qua nó cho tới khi dừng lại cạnh bao lơn của ban công.
Từ ban công cho đến nền đất dốc bên dưới cách nhau khoảng chừng hai mươi feet[2]. Việc leo lên là không có khả năng. Bao lơn cũng quá yếu để có thể chịu được sức nặng của một người bám vào sợi dây thừng.
[2]Khoảng 6 mét.
Đầu óc chàng lập tức nghĩ đến một kết luận lố bịch.
Lyon lắc đầu. “Không thể nào”, và lớn tiếng lầm bầm, quyết định gạt câu đố hóc búa này sang một bên, tập trung vào mối bận tâm thật sự đang quấy rầy mình lúc này.
Lyon rời khỏi ngôi nhà của Huân tước Baker trong tâm trạng cực kỳ tồi tệ. Chàng đang phát điên và không thể thảo luận bất kỳ điều gì ngay lúc này nên quyết định sẽ chờ tới sáng mai.
Sau đó chàng dự định sẽ có một cuộc trò chuyện dài và khó khăn với Rhone.