Bạn đang đọc Ba Đêm Định Mệnh – Chương 23: Phần 02 – Chương 13 – Part 02
Phần 2 : Sau đó
……….*•♥•*……….
Chương 13
Lucien dữ tợn quay sang người em cùng cha khác mẹ khiến người đàn ông bước giật lùi. “Cứ lăng mạ tôi như cậu muốn, Robert. Cậu có quyền làm thế với kẻ thù của cậu. Nhưng đừng bao giờ giở bất kỳ giọng nào với vợ tôi, ngoài sự tôn trọng. Cô ấy là một quý cô và nên được đối xử sao cho xứng đáng.”
“Anh hẳn đang trông mong những người khác thừa nhận và tôn trọng phu nhân lịch thiệp của anh”, vị Công tước trả miếng, căng thăng như sắp bước vào trận chiến, “nhưng tôi vẫn chưa chứng kiến anh đối xử như thế với vợ mình. Mỉa mai thật đấy, Lucien ạ”.
“Đủ rồi.” Nữ Công tước đặt bàn tay lên cánh tay Robert, khiến cậu ta im lặng, rồi ném cho Lucien cái nhìn thích thú đầy thù hằn. “Anh còn trông đợi mọi người nghĩ được gì khác đây, Lucien? Anh chỉ vừa quay về nước Anh, đột nhiên tổ chức lễ cưới. Còn cớ nào khác ột hôn lễ vội vã?”
“Đây là vấn đề của riêng tôi.” Lucien trừng ánh mắt khắc nghiệt cho đứa em trai chung nửa dòng máu. “Nếu có ai hỏi, cậu có thế trả lời Aveline và tôi đã quen nhau trước… chuyến khởi hành của tôi. Ngay khi tôi quay về, tôi đơn thuần chỉ thực hiện những gì hai chúng tôi đã lên kế hoạch.”
Nữ Công tước cong môi. “Rồi cũng như bất cứ lời giải thích nào khác thôi. Một lần nữa, Lucien, anh lại mang bê bối về cho gia đình.”
“Làm sao việc thực hiện một lời hứa lại trở thành bê bối?” Aveline hỏi. Cả ba người kia quay sang cô, bất ngờ, như thế họ đã quên đi sự tồn tại của cô. “Chồng của tôi chẳng làm gì để người ta phải bàn tán.”
“Cô gái thân mến ơi, bất cứ việc gì Lucien làm cũng trở thành đề tài bàn tán.” Công tước nở nụ cười khoan dung, thường chỉ ban phát cho những kẻ thiểu năng. “Cô sẽ sớm nghiệm ra điều đó sau vài tuần ở Luân Đôn.”
“Tôi không có gì để nghi ngờ”, cô đáp trả. “Nhưng có lẽ nếu anh ấy có sự ủng hộ từ gia đình, những lời đồn đại đã không thể lan ra nhanh chóng như thế?”
Đôi mắt xanh dương của Công tước chớp to trước lời bác bỏ, còn Nữ Công tước thì cho Aveline cái nhìn làm cô đông cứng từ đầu đến chân. Nhưng trước khi một trong hai bọn họ có thể nói một lời, Lucien đã lên tiếng:
“Vợ chồng tôi chuẩn bị có hẹn.” Gã dành cho các thành viên trong gia đình mình những cái cúi chào ngắn gọn nhất và Aveline vội vàng nhún chào theo nghi thức. “Vui lòng thứ lỗi cho chúng tôi.”
Gã dẫn Aveline ra xa trước khi hai người kia kịp đáp lại, những bước chân dài của gã buộc cô phải hối hả để bắt kịp. Cô ném cho gã cái nhìn âu lo, nhưng vẻ mặt cứng như đá ấy không để lộ một điều gì. Cô hy vọng lời phát biểu thẳng thắn vừa rồi không chọc tức gã, nhưng cũng không thể kìm nén khi nhìn thấy sự khinh bỉ mà gia đình đã đối xử với gã.
Gã gọi xe ngựa và dẫn cô vào xe. Cô tưởng mình sẽ trông thấy dáng đứng cứng đờ của gã, nhưng trước khi có thể nhìn gần hơn, gã đã đu người ngồi vào chiếc ghế phía đối diện. Cánh cửa được người hầu đóng lại đột ngột và dứt khoát, người đánh xe quất roi vào những chú ngựahiếc xe lọc cọc được kéo đi.
Màn đêm bao trùm quanh họ. Cô vặn vẹo những ngón tay đang đặt trong lòng vào với nhau và tự hỏi mình đã mắc sai lầm nghiêm trọng đến mức nào. Cô luôn được dạy dỗ phải tỏ lòng thành kính nhất với các nhà quý tộc, nhưng có thứ gì đó trong sự trịch thượng của Nữ Công tước cùng giọng điệu bề trên của vị Công tước đã chọc vào cơn thịnh nộ của cô. Nếu lời trả đũa mau lẹ của cô chỉ càng khiến tình hình trở nên tồi tệ hơn giữa Lucien và gia đình gã thì sao?
Im lặng kéo dài lê thê giữa họ. Không thể chịu đựng điều này thêm nữa, cô nói, “Tôi xin lỗi, Lucien”.
“Xin lỗi?” Chất giọng chẳng tiết lộ cho cô chút gì về tâm trạng của gã. “Em phải xin lỗi vì chuyện gì?”
“Tôi không nên khiếm nhã với gia đình anh.”
“Quả thực, lăng mạ một Công tước không phải là con đường thông minh nhất để nhận được sự công nhận từ giới thượng lưu.”
“Tôi biết.” Cô thở dài ra chiều khó chịu. “Tôi chỉ không thích cái cách họ nói chuyện với anh, như thể anh thấp kém hơn bọn họ.”
“Tôi là một đứa con hoang, Aveline ạ. Thái độ của họ cũng khá bình thường.”
“Nhưng không vì thế mà việc họ làm là đúng.”
“Cũng phải.” Khiến cô ngạc nhiên, gã cười khoái trá. “Lạy Chúa, em nhìn thấy mặt Clarissa không? Đúng là vô giá.”
Cô đưa mắt quan sát gã, nhưng bóng tối trong chiếc xe ngăn cản cô đọc được biểu cảm của gã. “Nghĩa là anh không giận?”
“Giận ư? Em thân yêu, chưa từng có ai trong đời bảo vệ tôi trước gia đình tôi cả.” Gã cúi người về phía trước, đôi môi cong lên thích thú trong ánh sáng loang loáng từ ngoài hắt vào. “Nào có ai ngó lại là cô vợ hiền dịu và ngọt ngào của tôi chứ?”
Cô buông tiếng thở dài. “Tôi cứ lo đã phá hỏng mọi thứ.”
“Với họ?” Gã nhún vai. “Kể từ ngày đến sống với cha tôi, mối quan hệ của tôi với họ đã căng thẳng rồi. Tôi nghi ngờ khả năng thay đổi của tình trạng đó.”
“Anh được nuôi nấng trong nhà cha anh sao?”
“Phải. Mẹ tôi từng là nhân tình của ông và khi cha tôi phát hiện mình có một đứa con trai, ông thừa nhận tôi và mang tôi về nhà ở nước Anh.”
“Chuyện gì đã xảy ra với mẹ anh?”
“Bà ấy vẫn ở Pháp, tôi đoán thế. Bà nhận tiền cha tôi cho và biến mất. Tôi chưa bao giờ gặp bà thêm lần nào nữa.”
Bị thất kinh, cô hỏi, “Lúc đó anh mấy tuổi?”.
“Tầm tuổi Chloe.”
“Thật khủng khiếp!”
“Cũng không hẳn. Tôi được nuôi dưỡng như con trai của một Công tước, dù tôi thậm chí không thể thừa kế tước hiệu. Tôi được cho ăn, mặc, giáo dục, dù Robert mới là người được tán dương và là người thừa kế khi cậu ta ra đời một năm sau đó.” Gã thích chí cười. “Tôi nghĩ Clarissa hẳn đã nằm liệt giường vì đột quỵ lúc tôi đến tuổi trưởng thành và giàu lên nhanh chóng.”
“Tôi thấy anh không có mối quan hệ tốt với Nữ Công tước.”
“Không hề. Bà ta luôn oán hận tôi, em thấy đấy. Luôn coi tôi như một sự sỉ nhục hiển hiện trước mắt bà ta. Tôi nghĩ rằng chính vì cha tôi đã nuôi tôi trong cùng một ngôi nhà như đứa con hợp pháp khiến bà ta ghét tôi nhiều hơn
“Còn em trai anh?”
“Em cùng cha khác mẹ”, gã sửa lại. “Robert không quý tôi hơn mẹ cậu ta chút nào. Và một bất đồng xảy ra mấy năm trước càng khiến tình hình không được cải thiện.”
“Không có một ai từng yêu anh sao, Lucien?” Cô thì thầm.
Ngay tức khắc cô nghĩ mình đã nhìn thấy cảm xúc lóe lên trong đôi mắt gã – rất có thể đó là nỗi khát khao hoặc cô đơn. Rồi gã trao cô nụ cười nhăn nhở vênh váo, xua đi ấn tượng yếu mềm thoáng qua. “Đương nhiên là có. Phụ nữ lúc nào chẳng yêu tôi.”
Thất vọng một cách khó hiểu trước câu trả lời của gã, cô lẩm bẩm, “Đồ kiêu căng”, và quay sự chú ý sang những tòa nhà tối đen ở Luân Đôn vụt qua ngoài cửa sổ.
Chồng cô cười khùng khục một cách xấu xa. “Em đã từng ân ái trong xe ngựa bao giờ chưa, em yêu?”
“Cái gì thế?” Giọng cô thảng thốt.
Với cử động uyển chuyển cho thấy kinh nghiệm lão luyện của gã, rồi chuyển qua chiếc ghế sát bên cạnh, gã dồn cô vào góc chiếc xe với hai cánh tay chống lên hai bên đầu cô khi nghiêng lại gần. “Tôi vừa hỏi”, gã thì thầm, “em đã từng ân ái trong xe ngựa bao giờ chưa?”.
“Anh thừa biết tôi chưa hề!”
Gã nhướn hàng lông mày. “Nhưng điều này sẽ chứng tỏ tôi là người tình duy nhất của em.”
Máu nóng dồn lên hai má và cô cảm thấy vui mừng khi màn đêm đã giúp che giấu đi nỗi xấu hổ đó. “Tôi chưa bao giờ giấu giếm điều đó.”
“Nhưng cho đến thời điếm này, tôi chưa bao giờ nhận ra.” Gã cúi xuống và ấn miệng lên hõm cổ cô, chạm lưỡi lên m đập ở đó. “Tôi là người đàn ông duy nhất từng chạm vào em.”
Cô nhắm mắt, để đầu ngửa ra sau khi da thịt gợn lên hưởng ứng. “Lucien, anh là đồ phóng đãng.”
Gã cười khúc khích, thả những nụ hôn nhẹ như lông hồng lên phía sau tai cô. “Tôi tưởng em biết điều ấy rồi chứ.”
“Chúng ta không thể…” Cô hắng giọng và đẩy mạnh vai gã. “Lucien, chúng ta sắp về đến nhà rồi.”
“Tôi có nên bảo anh chàng John đánh xe vòng quanh Luân Đôn không?” Gã móc ngón tay vào viên áo khoét sâu của cô và kéo xuống. Một bên ngực bó chặt tràn ra. Gã xoay sở để tiến lại gần hơn và khép miệng quanh nụ hoa đang dần vươn cao.
“Lạy Chúa trên cao”, cô thì thào, đan những ngón tay vào mái tóc gã khi nỗi khao khát quét qua khắp người. Gã biết cách để chạm vào cô và câu chuyện thời ấu thơ của gã đã làm trái tim cô trở nên mềm yếu. Chắc chắn gã biết điều đó, kẻ đáng ghét.
Gã rụt lùi khỏi bầu ngực của cô, kéo mạnh một bên nhũ hoa giữa hàm răng trong chốc lát trước khi tặng nó cú đánh lưỡi cuối cùng. Rồi gã hôn cô.
Tiếng rên trượt khỏi môi khi gã đón lấy miệng cô, gặm nhấm môi cô, trêu chọc như thể gã có tất cả thời gian trên thế giới. Cùng lúc, gã trượt bàn tay bên dưới váy, chậm rãi đẩy nó lên cho đến khi chúng xô lại gần đùi cô. Chỉ cần thêm vài centimet nữa thôi gã có thể chiếm được trọn vẹn cơ thể cô.
Chiếc xe ngựa nẩy lên và người đánh xe chửi thề khi một bánh xe sa vào ổ gà. Lucien cũng lẩm bẩm chửi rủa và giữ chặt không cho hai đùi cô rơi xuống sàn. Chiếc xe ngựa lại lảo đảo, rồi chạy êm.
Ngay lập tức cô nhớ ra mình đang ở đâu. “Lucien, ngừng lại.”
“Em có chắc muốn tôi làm thế không?” Gã vuốt lên phía trong đùi cô.
Cô gạt tay gã ra. “Chúng ta không thể, nhất là khi người đánh xe đang ngồi ngay đây.”
“Tôi cam đoan với em, chúng ta không phải những cặp đầu tiên từng cặp kè với nhau trong một chiếc xe ngựa.”
Cô giật vạt áo lên. “Không, Lucien. Không có gì thay đổi hết.”
Với tiếng cười ranh mãnh, chồng cô trở về lại ghế của mình. “Có vài thứ thực sự đã đổi khác rồi.”
“Cái gì?” Cô cáu kinh, giật váy xuống.
“Em đã cho tôi thấy lòng chung thủy của em trước mặt gia đình.
“Vì họ đối xử một cách đáng ghê tởm với anh.”
Nụ cười của gã lóe sáng qua đêm đen. “Lòng thương mến của em thật dạt dào. Tôi hy vọng em sẽ sớm mở rộng phạm vi chung thủy đến giường của tôi.”
“Tôi nghi ngờ chuyện đó.”
“Tôi thì không đâu.” Với nụ cười tủm tỉm đầy tự tin, gã ngả lưng trên ghế của mình, thân hình lại ẩn trong bóng tối.