Bạn đang đọc Anh Vào Nhầm Nhà Rồi Nhân Vật Phản Diện À! – Chương 4: Tôi Đã Trở Thành Hàng Xóm Của Nữ Chính
Tại sao cô ấy lại ở đây?
Vừa nhìn thấy người đứng ở cửa, tôi cứng họng.
“Chào..”
Nhưng hiện tại, tôi cũng đã đáp lại mong muốn của cô ấy.
Rồi một nụ cười rạng rỡ nở trên khuôn mặt cô.
Đó là một người phụ nữ như bông hoa súng trong sương của thung lũng đã đến thăm nhà tôi.
Mái tóc mỏng và mịn như sợi bạc lấp lánh trong suốt dưới ánh nắng ban trưa, và đôi mắt xanh mềm như lá mới nở đang cất tiếng hát.
Đôi mắt của cô ấy, trông như thể chúng thật dịu dàng với cái đuôi ngươi phản chiếu bản thân cụp xuống.
“Thật tuyệt khi thấy một người phụ nữ ở độ tuổi của tôi sống ngay bên cạnh!”
Khi cô ấy nói vậy, có một chút vui mừng trên khuôn mặt của cô ấy.
“Tớ đã chuyển nhà vài lần trước đây nhưng mỗi lần như vậy không bao giờ có ai ở cùng độ tuổi với tớ và em gái tớ”.
Tôi nghĩ nó nói rằng Tôi thân thiện trong mắt cô ấy.
Tôi cảm thấy một chút gánh nặng vì nó trông như thể tôi là một người bạn của tương lai.
Nhân tiện, tôi chắc chắn rằng cô ấy đã giới thiệu tên của mình là Anne-marie.
Vậy thì nó có thực sự đúng không? Cô ấy là nữ chính.
Lúc đầu, tôi cũng nghi ngờ điều đó, nhưng tôi không nghĩ trên thế giới này sẽ có một người phụ nữ giống như miêu tả trong tiểu thuyết để lại trong trí nhớ của tôi, hoặc người có ngoại hình đẹp nhất trên thế giới này.
Ngoài ra, cô ấy còn sống với chị gái của mình.
Vậy tại sao nữ chính lại chuyển đến nhà kế bên? Tuy nhiên, khi tôi bị lạc, cô gái tự giới thiệu là Anne-marie đã nói điều gì đó.
“Tớ tình cờ gặp một người hàng xóm khác chỉ một phút trước và tớ được cho biết là cậu đang làm việc tại một quán cà phê lớn nhất quanh đây.
Nó có phải là cửa hàng ở ngã tư Blue Ferret?”
Tôi nghe thấy câu hỏi sau đây và tôi dừng lại.
“Đúng vậy.”
Kể từ khi tôi ra khỏi phòng thí nghiệm, tôi đã sống như một người bình thường.
Tôi chuyển đến đây làm việc tại một quán cà phê trên phố Ferret từ khoảng hai năm trước.
Tôi nghĩ rằng tôi sẽ tiết kiệm được một số tiền và ổn định cuộc sống, tôi quyết định dành một ngày để tìm một nơi tốt để sống một mình.
Tôi dừng lại ở một quán cà phê gần đó và uống một tách cà phê.
Sau khi nhìn quanh cảnh vật xung quanh, tôi quay đầu lại sau đó, xung quanh tôi có rất nhiều khách hàng.
Công việc kinh doanh của cửa hàng có vẻ tốt.
Nhưng khi tôi rời đi, chủ nhân của nơi này đột nhiên nhảy ra và hỏi tôi có thể bắt đầu làm việc ở đây không.
Tất nhiên lời đề nghị cảm thấy vô lý và tôi đã cố gắng từ chối.
Nhưng nếu mọi việc không như ý, tôi có thể ra khỏi cửa hàng và ngồi yên.
Vì vậy, tôi đã nhận được một công việc trên Phố Ferret với những điều kiện không thuận lợi.
Tôi được nghỉ một ngày một lần mỗi tuần, và trong thời gian đó tôi thường ở nhà.
Vì vậy, đúng là Anne-marie đã nghe thấy điều gì đó từ những người hàng xóm khác.
Tôi không biết chính xác ai là hàng xóm đã nói với cô ấy điều này, nhưng chắc là từ miệng của chủ tiệm cầm đồ hoặc bà Mary Elle ở tiệm sửa xe.
Họ là hai người duy nhất trong Grey Parrot thích nói chuyện với người khác theo cách đó.
Tôi không nghĩ rằng họ đã nghe thấy cảnh báo mà tôi đã đưa ra lần trước về việc không để lộ thông tin cá nhân cho những người như thế này.
Sau khi ăn xong những mảnh hài cốt ở viện, tôi có phần nao núng trước cảm xúc của mọi người.
Vì vậy, tôi không đặc biệt tức giận hay bị xúc phạm, nhưng việc ai đó vẫn lan truyền những câu chuyện về tôi khiến tôi hơi khó chịu.
Nhưng Anne-marie nhận thấy.
Nhìn thấy phản ứng khó xử của tôi, mắt cô ấy lóe lên một tia ân hận và hối hận.
“Ah..
Tớ xin lỗi khi hỏi câu hỏi như thế này khi chúng ta chưa bao giờ gặp nhau, tớ thật thất lễ.”
Ngay sau đó cô ấy đã vội vàng xin lỗi tôi như thể cô ấy đã mắc lỗi.
“Ừm, tớ sẽ làm việc ở phòng khám bên kia đường bắt đầu từ ngày mai.
Vì vậy, tớ rất ngạc nhiên vì cậu là hàng xóm của tớ nhưng cũng ở gần nơi tớ làm việc, vì vậy tớ thật cầu tiến và thô lỗ.
Khi giải thích như vậy, cô ấy đã bị lúng túng.
* * * Nó giống như Coco của chúng ta.
Cảnh tượng củathaatje-marie khiến tôi nhớ đến một con chó con mà tôi đã nuôi trong kiếp trước.
Tai và đuôi cụp xuống của cô ấy dường như trùng nhau.
Nếu ai nhìn thấy cô ấy với vẻ mặt buồn bã như vậy, họ sẽ không thể tức giận.
Tôi thậm chí còn không giận cô ấy ngay từ đầu.
Hơn nữa, có lẽ vì cô ấy làm tôi nhớ đến Coco, một giọng nói nhẹ nhàng hơn phát ra từ miệng tôi.
” Không sao đâu, nếu cậu làm việc tại một phòng khám, tớ sẽ thường xuyên gặp cậu trong tương lai.
“
Cậu sẽ làm việc trong một phòng khám.
Cậu là nữ anh hùng thực sự của cuốn tiểu thuyết.
Tôi vừa định nói gì đó, nhưng người phụ nữ đứng trước mặt tôi đã cười như thể cô ấy thực sự hạnh phúc.
Cô ấy cười như một nhân vật chính.
Chắc hẳn cô ấy đã phải rất vất vả khi đến đây để cứu em gái mình sau khi gia đình sụp đổ, nhưng cô ấy đã không thể hiện điều đó đến mức đáng ngạc nhiên.
Nhưng đây không phải là ngôi nhà mà nhân vật chính đã sống vào thời điểm trong tiểu thuyết, phải không? Tôi nghĩ rằng vẫn còn một hoặc hai năm nữa trước khi cuốn tiểu thuyết bắt đầu, và tôi chắc chắn rằng cô ấy đã chuyển đến một ngôi nhà tồi tàn.
Nhưng đây là một trong những nơi tốt nhất quanh đây.
Bạn có tình cờ sống ở đây và chuyển đến một ngôi nhà nhỏ hơn vì tiếng kêu của Gose không? Bằng cách nào đó ý tưởng có vẻ đúng.
Nhìn thấy một người vô tội như vậy, tôi cảm thấy không hiểu sao từ dưới đáy lại có tiền khó mà huy động được.
Khi tôi lăn từ dưới bậc thang lên, tôi có thể cảm nhận được như cách tôi tưởng tượng.
Người phụ nữ trước mặt tôi lúc này có mùi thơm như một cô gái thuần khiết, tốt bụng, không thể nghi ngờ bất cứ ai, ít nhất, có thể nói, nó giống như một món ăn ngon.
Trong tiểu thuyết, cô đưa một người đàn ông không rõ danh tính đang nằm trước cửa nhà cô và đối xử với anh ta một cách hết sức cẩn thận.
Tác giả đã thêm các tình tiết nhấn mạnh sự tốt đẹp của cô ấy trong một số tiểu thuyết, cho dù cô ấy có ý định biến nhân vật chính thành một vị thánh hay không.
Kết quả là, một kẻ xấu đã cố lợi dụng Anne-marie và tìm cách hãm hại câu chuyện đã xuất hiện.
Và họ đã bị trừng phạt vì điều đó trong tay của Lakis, tên đầy tớ bị bỏ rơi của nhân vật phản diện.
Tất nhiên điều đó không có nghĩa là anh ấy giỏi.
Trong bất kỳ trường hợp nào..
Đó có lẽ không phải là điểm đến cuối cùng của cô ấy, như Anne-marie vừa nói,” Tôi thường di chuyển trước đây.
“Tôi đã tìm lại, nhưng tôi không thể nhớ địa chỉ nhà của nhân vật chính trong cuốn tiểu thuyết.
Tuy nhiên, ở phần đầu của cuốn tiểu thuyết, cô ấy sống ở một nơi mà nam chính và các nhân vật phụ chen vào, vì vậy một nơi vắng vẻ như vậy không thể là sân khấu chính.
Sau đó ít nhất là năm sau hoặc 2 năm sau, nhân vật chính sẽ chuyển ra ngoài.
Tôi không thực sự có ý định thân thiết với cô ấy, nhưng tôi nghĩ ít nhất mình cũng nên làm hàng xóm một thời gian.
” Cậu có thể gọi tớ là Yuri.
“
” Ôi trời, đó là một cái tên rất đẹp.
“
Arachne là tên tôi được đặt trong phòng thí nghiệm, và khi tôi sống trong khu ổ chuột, tôi không có tên.
Vì vậy, bây giờ tôi đang sử dụng tên của kiếp trước của tôi.
” À, nhân tiện..
“
Sau đó, như thể nhớ ra điều gì đó cô ấy đã quên, Anne-marie hỏi tôi một câu hỏi.
Nhưng không hiểu sao cô ấy không thể nói chuyện một cách dễ dàng.
“..
Tớ nghe nói có một con ma trong nhà tớ, có thật là vậy không? “
Khi tôi nghe câu hỏi của cô ấy, tôi như chết điếng và không biết phải trả lời như thế nào.
” Tất nhiên tớ không tin vào những điều mê tín như thế, nhưng tớ sợ em gái tớ sẽ sợ hãi khi nghe về chúng..
“
Nhưng má cô ấy hơi ửng hồng nên tôi không tin.
Tôi nói với cô ấy mà không do dự.
” Đừng lo lắng – đó là một tin đồn thất thiệt.
“
Lý do nó được đồn đại là một ngôi nhà ma ám bên cạnh là vì tôi.
Nhưng tôi không thể nói điều đó.
Đó là tin đồn khi tôi chuyển đến đây lần đầu tiên, nhưng nó đã xảy ra quá lâu.
Tuy nhiên, cô cảm thấy nhẹ nhõm khi biết rằng đó không phải là sự thật.
” Ồ, vậy sao? Mọi người nói rằng ngôi nhà này đã bỏ trống một thời gian trước khi tớ đến ở.
Tớ đoán đó là lý do tại sao có tin đồn”.
Trong khi nghe cô ấy nói, tôi cảm thấy lương tâm nhói lên rằng tôi đã bị đánh mất.
Rốt cuộc, tôi rất lo lắng nên muốn mua một căn nhà như thế này.
Không ai vào nhà trong khoảng một năm rưỡi vì người ta đồn rằng có ma.
Ồ, có lẽ vì vậy mà cô ấy mua căn nhà rẻ hơn một chút.
Nhưng khi Annmarie nói vậy, tôi không còn cách nào khác là im lặng.
.